阿布罗罗夫
ābùluóluófū
Аброров (фамилия)
примеры:
阿布罗斯镍铬锰耐蚀合金
Abros
[直义] 哪儿有相亲相爱, 哪儿就没有悲哀.
[例句] Буров и Скуратов начали прощаться. - Мир и согласие вам, аж до бриллиантовой свадьбы. Где любовь да совет, там и горя нет... А Татьяна у тебя - золото. С такою век днём одним покажется, - промолвил Леонид Кириллович. 布罗夫和斯库拉
[例句] Буров и Скуратов начали прощаться. - Мир и согласие вам, аж до бриллиантовой свадьбы. Где любовь да совет, там и горя нет... А Татьяна у тебя - золото. С такою век днём одним покажется, - промолвил Леонид Кириллович. 布罗夫和斯库拉
где любовь да совет там и горя нет
哦,我...我?我只是这儿的一个女服务员,如你所见。我丈夫布...布罗修斯是个士兵,驻守在塞西尔,但是我很...很久没有他的消息了。
О, я-я-я? Вы же видите, я просто о-о-о-официантка. Мой муж Б-б-б-лоссий - легионер, сейчас он служит в Сайсиле, я уже так д-д-давно не получала от него вестей.
пословный:
阿 | 布 | 罗罗 | 夫 |
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|
2), 3)
1) (хлопчатобумажная) ткань; хлопчатобумажный; матерчатый
2) расставлять; располагать(ся)
3) тк. в соч. опубликовывать; объявлять
|
1) уст. лоло (малые национальности в провинциях Сычуань и Юньнань)
2) в полном порядке
3) диал. тигр
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|