阿斯莫德
āsīmòdé
см. 阿斯摩太
ссылается на:
阿斯摩太āsīmótài
Асмодей (владыка демонов в иудейской и христианской мифологии)
Асмодей (владыка демонов в иудейской и христианской мифологии)
примеры:
莫德斯·阿基姆之触
Касание Морд’Акаима
Франсишку 戈麦斯·德阿莫林(Francisco Gomes de Amorim, 1827-1891, 葡萄牙作家)
Гомиш ди Аморин
莫德斯是对的,这些货物是运往阿克斯城的。
Мордус был прав – груз направлялся в Аркс.
最好在莫德斯把它运往阿克斯城之前解决问题。
Тебе нужно найти Мордуса, пока он не добрался до Аркса.
说莫德斯告诉了你,他们已经在前往阿克斯城的路上了。
Сказать, Мордус сообщил вам, что оружие уже на пути в Аркс.
莫德斯告诉我们,死亡之雾在这个洞穴里保存过一段时间,但后来被偷运到了阿克斯城。
Мордус сообщил нам, что туман смерти некоторое время хранился в пещерах, но затем его переправили в Аркс.
莫德斯?
Мордус?
莫德斯!不!不!莫德斯!
Мордус! Н-нет! Только не Мордус!
洛斯阿拉莫斯科学研究所
Лос-Аламосская научная лаборатория
你没在找莫德斯。
Это не ты ищешь Мордуса.
告诉他们莫德斯死了。
Сообщить им, что Мордус мертв.
莫德斯惊恐地看着你。
Мордус взволнованно смотрит на вас.
莫德斯!莫德斯吞噬了一切!不!!!!!!!!!!
Мордус! Мордус получит все! Не-е-е-ет!
告诉她你在寻找莫德斯。
Сказать, что вы ищете Мордуса.
问更多关于莫德斯的事。
Расспросить о Мордусе подробнее.
...莫德斯和他们在一起。
...и с ними Мордус.
告诉灵魂你在找莫德斯。
Сказать призраку, что вы ищете Мордуса.
阿莫-指莫斯科汽车公司生产的汽车型号 例如 АМО-3
Автомобильное московское общество (В маркировке автомобилей) (АМО-)
说你有莫德斯情况的消息。
Сказать, что у вас есть новости о Мордусе.
询问你在哪能找到莫德斯。
Спросить, где искать Мордуса.
放松站着。他说,莫德斯?
Расслабиться. Он сказал "Мордус"?
地下室?在哪呢?莫德斯躲哪去了?
Хранилище? Где оно? Где прячется Мордус?
告诉他们莫德斯不再是威胁了。
Сообщить им, что Мордус больше не опасен.
莫德斯。他去哪儿了?他要做什么?
Мордус? Куда он делся? Что он задумал?
问他知不知道莫德斯现在的下落。
Спросить, знает ли он, где сейчас Мордус.
询问他更多关于莫德斯的事情。
Попросить его рассказать об этом Мордусе подробнее.
莫德斯有没有可能躲过了这一劫?
Интересно, выжил ли Мордус?
我们把莫德斯的信交给了洛哈。
Мы доставили Лохару письмо Мордуса.
说你已经搞定了:你找到莫德斯了。
Сказать, что вы выполнили задачу. Нашли Мордуса.
莫德斯?告诉他莫德斯已经被...处置了。
Мордус? Рассказать ему, что Мордус... больше не доставит неприятностей.
问他从莫德斯便条上了解的内容。
Спросить, что он узнал из бумаг Мордуса.
给他看你在莫德斯的地窖中发现的信。
Вручить ему письмо, которое вы нашли у Мордуса в подвале.
放了...放了我。让我从莫德斯的折磨中解脱。
Освободи... освободи меня. Избавь от пытки Мордуса.
你知道的越少越好。相信我。阻止莫德斯。
Меньше знаешь, крепче спишь. Поверь мне. Разберись с Мордусом.
莫德斯的走狗!离我远点儿,寄生虫!
Твари Мордуса! Оставьте меня в покое, паразиты!
这个莫德斯,他在做什么?他去哪儿了?
Этот Мордус – что он задумал? Куда он делся?
诅咒你,莫德斯。诅咒你这些该死的装置!
Проклятье на тебя, Мордус, – и пропади пропадом твоя треклятая машина!
找到莫德斯。这就是现在要做的事情。
Найди Мордуса. Это сейчас самое главное.
跳过细节。告诉他莫德斯破坏了他的行动。
Опустить подробности. Сказать, что Мордус сорвал его делишки.
带着可疑的眼神,莫德斯弓着腰匆匆离去。
Мордус бросает на вас подозрительный взгляд и быстро уходит прочь.
询问这老鼠口中的“他”是指莫德斯吗。
Спросить, под "ним" крыса имела в виду Мордуса?
显然莫德斯不同意。但是多亏了你,他死了。
Мордус, очевидно, был со мной не согласен. Но теперь он мертв, за что тебе спасибо.
莫德斯披着人皮,但却由内向外在腐烂着。
Мордус. Он носит кожу, как личину, но нутро его прогнило.
抓住矮人的兜帽。她会告诉你莫德斯在哪的。
Схватить гномиху за воротник. Она скажет вам, где Мордус.
莫德斯后退一步,惊慌失措地四处张望。
Мордус делает шаг назад, с ужасом оглядываясь вокруг.
莫德斯生活艰难,最终成了个快餐厨子。
Мордус перебивался с хлеба на воду и наконец пристроился кухарем.
告诉她莫德斯在操控她,但是他已经死了。
Сказать, что ею управлял Мордус, но теперь он мертв.
有人在我们之前拿出了莫德斯已死的证据。
Кто-то успел предоставить доказательство смерти Мордуса раньше нас.
我们给洛哈看了莫德斯的护符,证明莫德斯已死。
Лохар получил от нас амулет Мордуса в качестве доказательства того, что тот мертв.
莫,莫德斯?他,他之前被关在这,等洛哈来,然后——
М-Мордус? Он... он был здесь. Мы его заперли, ждали Лохара. А п-потом...
询问他还有没有要告诉你更多莫德斯的情报。
Спросить, что он еще может рассказать вам о Мордусе.
翻找背包,把在莫德斯屋里找到的信给洛哈。
Выудить из рюкзака письмо, найденное в доме Мордуса, и передать его Лохару.
在莫德斯的房间里,我们发现了一封写给他的信。信中提到某个不知名的人让他尝试暗杀洛哈。还提到了某种仪式——“莫德·阿基姆”。毫无疑问洛哈会想亲眼看看这封信。
В покоях Мордуса нашлось адресованное ему письмо. В нем упоминается, что Мордус пытался убить Лохара по заказу некоего неизвестного лица. Также упоминается какой-то ритуал – "Морд’Акаим". Несомненно, Лохара это письмо очень заинтересует.
要是我的躯壳还在,我一定会拧断莫德斯的脖子...
Я бы свернула Мордусу шею, если бы у меня были руки...
我们已经完成了你给的脏活,洛哈。莫德斯已经死了。
Мы сделали твою грязную работу, Лохар. Мордус мертв.
你好,凡人。我是领主斯莫德隆的使者,斯卡迪乌斯。
Здравствуй, <смертный/смертная>. Я Обжигон, посланник лорда Пеплорона.
那家伙叫莫德斯。有点不合群,但是智力超凡。
Парня по имени Мордус. Он нелюдим, но умен, как тыща ящеров.
莫德斯,这个牧师,并不是...他表面那副样子。
Мордус. Жрец. Он не тот... за кого выдает себя.
询问关于莫德斯的事,他怎么可能会做这样的事?
Спросить о Мордусе: как он смог совершить такое?
пословный:
阿斯 | 莫德 | ||
похожие:
莫德斯
阿莫德
阿莫斯
阿莫斯征
阿波莫斯
阿斯科德
莫斯德酮
卡德莫斯
凯德莫斯
阿德莫尼
阿莫德林
阿替莫德
阿斯加德
阿莫菲斯
阿德里斯
阿拉莫德绸
阿德拉斯绸
西莫尼德斯
阿斯莫洛夫
阿斯莫利静
阿德墨托斯
阿莫斯之弓
阿莫斯氏征
迪阿莫克斯
阿斯莫洛娃
莫德斯之锤
阿斯加尔德
阿德里姆斯
阿斯佩伦德
阿斯特丽德
德斯莫杜尔
潘德莫努斯
迪斯莫尔德
阿斯科尔德
莫德斯的屋子
莫德雷斯之眼
领主斯莫德隆
给莫德斯的信
阿莫德·哈默
古树莫斯伍德
莫瑞·桑德斯
汉斯·莫德罗
火眼莫德雷斯
阿斯特罗莫娃
阿德里亚诺斯
莫德斯之护符
洛斯阿拉莫斯
寻找阿戈莫德
阿斯特罗莫夫
卡尔内阿德斯
盐酸阿替莫德
莫德雷斯之盾
阿斯德里科斯
圣阿维德斯病
德莫霍夫斯基
阿德剌斯托斯
恰斯阿德尔河
阿斯科尔德岛
阿德拉斯托斯
菲德尔·拉莫斯
学徒阿德里亚斯
狂野的阿斯塔德
阿斯科尔德海峡
阿斯科尔德浅滩
阿斯托·哈德恩
德莫霍夫斯基娅
游侠阿德罗尼斯
阿斯克利皮阿德
阿拉莫斯动胸龟
候选者阿基莫斯
阿斯克德人之歌
阿戈莫德的命运
莫斯费德斯拜尔
阿斯普伦德狸藻
莫德雷斯的徽记
阿斯肯斯特德法
维拉斯·德阿莱
莫德斯·阿基姆
阿莫克拉德塔夫绸
赫罗尼莫·蒙德斯
莫阿斯的粗链护手
斯莫德斯密滕船长
尼古拉斯·莫阿尔
法尔坎·阿莫尼斯
莫德斯的技能研究
狡猾的莫德里格斯
夏尔兹·斯莫德普
阿德莫斯排溢铸造
潘德莫努斯的精华
炎魔领主斯莫德隆
狄尔斯阿德耳反应
阿斯肯斯特德氏法
阿斯特伍德氏试验
阿德里阿诺夫斯基
阿吉拉尔德科德斯
阿斯特丽德·长袜
阿德莫斯排溢铸造法
洛斯阿拉莫斯实验室
拉德莫斯自描听力计
丰特莱斯皮诺德莫亚
永燃的斯莫德隆余烬
邪能魔导师莫德里斯
阿德里阿诺夫斯基娅
深渊法师·阿德甫斯
刽子手阿德拉斯蒂亚
狄尔斯-阿德耳反应
阿里斯蒂德斯·佩雷拉
阿伽撒尔基德斯环形山
阿德拉斯蒂亚的行刑手套
迪拜市中心阿德里斯酒店
梅季阿-莫斯特控股公司
洛斯阿拉莫斯国家实验室
洛斯阿拉莫斯科学研究所
洛斯阿拉莫斯科学实验室
丹斯伽阿德-厄施格尔周期
何塞·阿斯科纳·德尔奥约
米格尔·阿莱曼·巴尔德斯
阿德米拉尔捷伊斯特瓦半岛
哈比卜·帕夏·埃斯-萨阿德
弗罗里斯·阿德里安·范哈尔
莫尼斯特罗尔德莫恩特塞拉特
二烯合成, 狄尔斯-阿德耳反应
弗朗西斯科·莫拉莱斯·贝穆德斯