限量
xiànliàng
1) лимит, предел, ограничение, мера
2) ограничивать, ставить предел, лимитировать
xiànliàng
лимитировать; лимитxiànliàng
лимитировать; ограничиватьxiànliàng
① 限定止境、数量:前途不可限量│限量供应。
② 限度。
xiànliàng
[set bounds to] 限定止境; 数量之限
前途不可限量
xiàn liáng
限定止境。
文明小史.第一回:「这是现在第一件经世有用之学,将来未可限量,可喜可敬。」
xiàn liàng
限定数量。
如:「限量供给」。
нижний предел количественного определения
xiàn liàng
limit the quantity of; set bounds to:
前途不可限量 have boundless prospects
在这个限量内你可以任便。 Within the limitation of quantity you are free to do as you choose.
xiànliàng
I v.o.
1) limit the quantity of; set bounds to
2) evaluate; estimate
II n.
limits; limitation
限定止境。
частотность: #23334
в самых частых:
синонимы:
примеры:
前途未可限量
перспектива безгранична, будущее безгранично
前途不可限量
перспективы безграничны, ждёт блестящее будущее
在这个限量内你可以任便。
Within the limitation of quantity you are free to do as you choose.
毒素的无毒限量
L0 dose of toxin
毒素的皮肤反应限量
Lr dose of toxin
毒素的致死限量
L+ dose of toxin
无可限量地增强
неизмеримо усилиться, беспредельно укрепляться
安全限量(值)
предельное количество безопасности
过量角(超过某一限量的角度)
угол заброса
(部队编制)装备限量表, (部队与个人)装备数量表
табель имущества
(部队编制)主要装备限量表, (部队与个人)主要装备数量表
табель основного имущества
(部队编制)主要装备限量表
табель основного имущества
(部队编制)装备限量表
табель имущества
香料面包无限量
Хлеба с пряностями хоть отбавляй
皇宫的走狗们决定限量配给魔力酒,认为这样就可以控制我们。他们想让我们保持安静,不越雷池。
Во дворце решили раздавать его ограниченно, надеясь так держать нас в повиновении. Они думают, так мы станем смиренными и послушными.
我要你去酒馆附近找找那些需要喝酒的人。你可能会在那里看到许多人,但受到这种限量配给的折磨最为严重的人,你一眼就能看出来。
Взгляни на страждущих у таверны. Их будет много, но тех, кто уже на грани иссушения, ты заметишь сразу.
不,我的朋友。我的饮料造型必须来自一种独一无二的生物。我只会限量供应一次,所以它必须得用特别的材料。
Нет, мой друг. МОЙ напиток должен не только быть уникальным, но и выглядеть единственным в своем роде. Он будет подаваться лишь единожды, так что и украшение для него должно быть соответствующим.
我看阁下年纪轻轻、一表人才,日后前途不可限量啊!
Вы столь молоды и талантливы! Вас ожидает блестящее будущее!
风花节有限量的新酒,我得攒些钱才能加入狂欢购物啊。
Во время праздника продают ограниченные партии молодого вина и мне нужны деньги, чтобы накупить как можно больше.
推出限量版
выпустить ограниченную серию
他是我的挚友,也是学术界当中不可限量的学生……听到他被杀的时候我几乎崩溃了。
Он был моим добрым другом и удивительно одаренным ученым... Я был потрясен, когда его убили.
喂,过来!看看我和我的朋友找到的好东西。如果你想要,我可以限量出售给你!
Эй, ты! Гляди, что мы тут с другом нашли. Если хочешь, могу и тебе продать!
嘿,过来!看看我和我的朋友找到的好东西。如果你想要,我可以限量出售给你!
Эй, ты! Гляди, что мы тут с другом нашли. Если хочешь, могу и тебе продать!
但是,多年以来,世界经济继续不停顿地增长,而在当前全球化的时代看似不可限量。罗马俱乐部悲观的预 计已经越发成为笑柄。
Однако с течением времени, по мере того, как мировая экономика продолжала расти без перебоев, а в нынешнюю эпоху глобализации, похоже, и без пределов, мрачные предсказания Римского клуба все больше превращались в объект насмешек.
战时他们不得不限量供给汽油。
They had to ration petrol during the war.
战争期间,食物限量供应给公众。
Food was rationed to the public during the war.
政府可能不得不实行汽油限量供应。
The Government may have to introduce petrol rationing.
我们只要齐心协力,前途便不可限量!
Нас ждет безграничное богатство!
芬格尔·博伊德的限量版
Ограниченное издание Фингела Бойда
我有一件限量版的核口可乐连身装。真的很有型,世上为数不多。
У меня есть раритетный комбинезон "Ядер-Кола". Он очень стильный, и таких мало выпустили.
督学,我很抱歉,但这是我们所发现的唯一一本限量年刊。
Извините, проктор, но других экземпляров лимитированного издания этого ежегодника мы не нашли.
拜托,一位客人一张传单。我们是用限量印刷来降低成本的,成本降低省下来的钱,是为了给各位更好的福利,客人!
Пожалуйста, не больше одного буклета в руки. Мы экономим на типографии, чтобы снизить цены на нашу продукцию, то есть стараемся для вас, наших клиентов!
начинающиеся:
похожие:
极限量
有限量
无限量
坏死限量
对话限量
无毒限量
界限量规
毒物限量
饮酒限量
无症限量
致死限量
共享限量
极限量规
不可限量
末限量规
运输限量
检出限量
警戒限量
工作限量
安全限量
反应限量
未可限量
双限量规
扫描限量
无可限量
耐受限量
无限量物料
不限量发行
有限量物料
不限量运价
有限量排队
单极限量规
氮限量发酵
无限量排队
皮肤反应限量
絮状沉淀限量
最大耐受限量
最大残留限量
最高残留限量
硬限量积分器
次极限量测验
平均耐受限量
最低检出限量
絮状反应限量
重吸收极限量
极限量子效率
囿量, 有限量
实用残留物限量
葡糖转运极限量
极限数量极限量
中雏限量饲养法
无限量, 无穷量
无限数, 无限量
有限数, 有限量
定径喷嘴, 限量喷嘴
有限量有限量, 有限值
无限量, 无穷量无限值