随信
_
attached with the letter
вместе с письмом
suí xìn
attached with the lettersuíxìn
along with this letterпримеры:
我随信附上两张票。
I enclose two tickets along with this letter.
随信寄上三张照片。
Послать с письмом три фотографии.
我随信附上一张照片。
I have enclosed a photo with this letter.
把…随信装入信封
вложить в конверт с письмом; вкласть в конверт с письмом
「还记得『乌有亭』吗?我们会在那里相聚,酒钱也随信寄来了。」
«Ты ещё помнишь ресторан "Призрачная беседка"? Там и встретимся. К письму прилагаются деньги на вино».
「随信附上你的徽章,以便到时候我会借它认出你。」
«Приложи к письму свой значок, и я пойму, что оно от тебя».
啊,他好像确实随信附送了一些东西给我们…
Ох, кажется он действительно нам кое-что оставил.
他假冒仙人骗取的钱财已经归还,而那张爷爷留下的「百无禁忌箓」则随信赠与了你们。他甚至还舍弃了于修行无益的个人财物,全部送给了你们…
Добытые обманом деньги он вернул, а Печать согласия, доставшуюся ему от дедушки Чжана, отправил вместе с этим письмом. Даже все личные вещи, которые в новой жизни оказались ему ненужными, Ван оставил вам...
随信奉上璃月风筝两副、拨浪鼓一只、稻妻产瓷娃娃两个,各种零食一箱。
К письму должны прилагаться два воздушных змея из Ли Юэ, погремушка-барабанчик, две фарфоровые куклы из Инадзумы и разные сладости.
随信附上一张我在书中找到的地图。虽然地图不完全清楚,但我相信它仍然能有所帮助。
Прилагаю также карту, которую нашла в той же книге. Она в скверном состоянии, но я уверена: ты сумеешь ей воспользоваться.
随信附上一张我在书中找到的地图。虽然有几处污损,但我希望它仍然能有所帮助。
Прилагаю карту, которую нашла в том же манускрипте. Она не в лучшем виде, но, надеюсь, она тебе поможет.
照着我说的做:在宴席开始之前,把随信附寄的玛夺蘑投入一桶蜂蜜酒中,紧接着倒入一份人血。把加过料的酒拿给维尔卡人喝,让他们转化。你记住,维尔卡人并不知晓我们的计划,也绝不可以让他们在事前听到风声。把维尔卡人当做工具,而不是盟友。
Вот что ты должен сделать. Сразу перед началом пира в одну из бочек с мёдом высыпь грибы мардрём, которые ты получишь с письмом, и долей туда меру человеческой крови. Так приготовленную отраву подай вильдкаарлам - это вызовет превращение. Знай, что они не посвящены в наш план, и так должно оставаться до конца. Думай о вильдкаарлах как об орудии, а не как о союзниках.
随信附上一张我在书中找到的地图。虽然地图不完全清楚,但我想对你一定会有用处。
Прилагаю карту, которую нашла в той же книге. Она в скверном состоянии, но, думаю, ты сумеешь ей воспользоваться.
拉阔司伯爵因为太爱钱,于是犯了最可恶的罪行,让信赖他的人心碎。所以,你要把他的尸体撕成碎片,并且把随信附上的钱包留在尸体上。
Граф де ла Круа из любви к деньгам шел на любую подлость, разбивал на кусочки сердца тех, кто ему доверял. Потому сейчас ты разрежешь его на кусочки, а к телу прикрепишь кошель с монетами, прилагаемый к этому письму.
随信附上一张我在书中找到的地图。虽然地图的可信度仍有待确认,但一定会派上用场。
Прилагаю также карту, которую нашла в той же книге. Она в скверном состоянии, но я уверена: ты сумеешь ей воспользоваться.
随信附寄支票一张。
A check is enclosed herewith.
跟随信号接收机
Следовать за приемником