随机应变能力
suíjī yìngbiàn nénglì
способность приспосабливаться к изменившейся (изменяющейся) обстановке, способность адаптироваться к новым условиям
примеры:
他随机应变的能力很强。
У него сильная способность адаптироваться к новым условиям.
我能随机应变解决问题
Я могу решать вопросы проявляя гибкость.
他富有随机应变的才能。
У него талант проявлять гибкость согласно случаю.
聪明人能随机应变,傻瓜是不会的
Умный человек может импровизировать, дурак не может.
祀徒在激烈战斗中须能随机应变。
Послушники должны уметь даже в пылу битвы приспосабливаться к меняющимся условиям.
他善于随机应变,总能摆脱追踪他的人
Искусно маневрируя, он всегда уходит от преследователей.
随机应变地调整战术来应对各种情况,迅速扩增法力值压垮对手。
Меняйте стратегии, чтобы находить ответ в любой ситуации и быстрее аккумулируйте ману, чтобы сокрушить противников.
奉劝一句,准备好随机应变。任务指令可能常会有点……简略。
Дам тебе один совет: учись импровизировать. Твои приказы часто будут... недостаточно четкими.
该单位完成第一场战斗後,该强化能力将随机变化为一项新的强化能力。
Повышение заменяется случайно выбранным новым повышением после того, как юнит завершает свой первый бой
一个头脑清楚,能随机应变的女子。我看得出来你不是寻常罪犯。
Надо же, какая рассудительность. Я вижу, ты не чета рядовым бандитам.
那里有点什么。决心在悄悄萌芽。他知道自己别无选择,只能随机应变。
Что-то там промелькнуло. Зачаток решимости. Он должен держать удар, у него нет выбора — и он это знает.
好了,要是没别的问题,为了能够随机应变,我想多了解一点目前的情况应该会比较好。
Ладно. Как минимум не помешает выяснить, что там происходит, - хотя бы из соображений самозащиты.
如果想安全的话,远程步枪能避免暴露你的位置,但最好还是带把副武器以随机应变。
Если тебе важнее всего безопасность, то вот винтовка: позволяет вести огонь из укрытия, очень удобно. Правда, я бы держал под рукой еще какое-нибудь оружие на всякий случай.
пословный:
随机应变 | 应变能力 | ||
1) способность приспосабливаться к изменившейся обстановке, способность адаптироваться к новым условиям
2) способность к деформации без разрушения, деформативность
|