隔墙掠肝肠
_
(歇后语)死心塌地。 比喻不再指望任何事了。 金瓶梅·第三十九回: “隔墙掠肝肠, 能死心塌地? 兜肚断了带子, 没得绊了! ”
gé qiáng lüè gān cháng
(歇后语)死心塌地。比喻不再指望任何事了。
金瓶梅.第三十九回:「隔墙掠肝肠,能死心塌地?兜肚断了带子,没得绊了!」
пословный:
隔墙 | 掠 | 肝肠 | |
гл.
1) хватать; захватывать
2) отнимать; грабить, похищать
3) бить батогами; пытать; батоги (наказание)
4) расчёсывать 5) резать, валить
6) затрагивать, легко касаться, обвевать, затрагивать (напр. о ветре и цветах)
|