隔绝室
géjuéshì
сурдокамера (для тренажа космонавтов)
примеры:
她叫萨德哈,是公法王室的公主。她和你一样在高墙内长大,与外界隔绝,以防受到攻击。但与出生在高傲的战争王室的你所不同的是,她的存在一直是个秘密。
Ее зовут Садха, принцесса Дома Закона. Как и вы, она была взращена за высокими стенами, огражденная от мира. Но ее существование никогда не предавалось огласке, в отличие от вашего, ведь вы – отпрыск горделивого Дома Войны.
пословный:
隔绝 | 室 | ||
1) не иметь доступа, быть отрезанным, локализоваться
2) изолировать, отрезать; прекратить поступление
|
I сущ.
1) комната; спальная; камера; палата, зал; кабинет; бюро; отдел
2) дом, здание; жилище, обиталище
3) дом, род; фамилия, семейство, семья 4) главная (старшая) жена
5) анат. желудочек (сердца)
6) * ножны (меча)
II гл.
* проживать, квартировать; проживание
III собств.
1) кит. астр. созвездие Палата (см. 室宿)
2) Ши (фамилия)
|