雅娜
_
Ярна
Яся
в русских словах:
Аяна
阿雅娜
зваться
её сестра звалась Татьяной - 她的姊姊叫塔奇雅娜
Татьяна
塔季娅娜 tăjìyànà, 塔季雅娜 tăjìyănà, 塔提亚娜 tǎtíyànà, 塔基亚娜 tǎjīyànà
примеры:
她的姊姊叫塔奇雅娜
её сестра звалась Татьяной
伊斯特尔,德雅娜的鼓舞
Эстель, вдохновение Деханы
莱雅娜袭击哈缪尔的那天,她就在复苏之地西北边海加尔山附近的遗迹里等待。那时她行为十分异常:冷静、沉默,眼睛盯着远处看。也许那个地方对她来说意义非凡。
В тот день, когда Лиара напала на Хамуула, она дожидалась его в руинах на Хиджале, которые находятся к северо-западу от Молодого леса. Она вела себя очень странно – молчаливо смотрела вдаль, уставившись на какую-то точку на горизонте. Видимо, для нее это место имело определенное значение.
莱雅娜出现在了火岩深渊中。一队暗影守望者已经困住了她。
Лиара появилась в Вулканических глубинах. Ее видела группа темных стражниц.
在她的记忆中,莱雅娜提到了玛法里奥。她往日的悲剧——至少,在她看来是这样的——很大一部分就是拜他所赐。
В своих воспоминаниях Лиара говорила о Малфурионе. По ее мнению, вина за ее трагическое прошлое лежит на Малфурионе.
玛法里奥一定还记得莱雅娜在成为烈焰德鲁伊之前的事情。你决定把坠饰带到火焰之地给他看。但愿他能解答遗留下来的诸多问题。
Он должен помнить, какой была Лиара до того, как присоединилась к друидам пламени. Покажи медальон Малфуриону в Огненных Просторах. Надеюсь, мы получим ответы на оставшиеся вопросы.
坠饰上面的名字缩写已经模糊了,但我能感觉到一种力量,这说明坠饰的主人只可能是一个人:
烈焰德鲁伊莱雅娜。
退后,我们来看看这条坠饰里有些怎样的惊喜。
烈焰德鲁伊莱雅娜。
退后,我们来看看这条坠饰里有些怎样的惊喜。
Инициалы стерлись с этого медальона, но я чувствую исходящую от него силу и по ней могу предположить, что владеть им могла только Лиара, друид пламени.
Отойди-ка назад, посмотрим, какие сюрпризы нам готовит этот медальон.
Отойди-ка назад, посмотрим, какие сюрпризы нам готовит этот медальон.
雅娜走丢时,是我找到她的,对吧?杰妮发烧也是我治好的,对吧?可我要求过回报吗?没有。我连声音没了都没抱怨过。
Я нашел Ясеньку, когда она пропала? Нашел. Горячку у Гневки унял? Унял. В обмен я тогда ничего не просил, ты же помнишь! Я даже за голос не в претензии.
雅娜…暴风雨已经过去三周了。别再痴痴望着海面等了,他不会回来了。
Яна... Три недели прошло с того шторма. Нечего тебе высматривать. Он уже не вернется.
没了雅娜,我们该怎么办?
Что ж нам делать-то без нашей коровушки...
那是童话,雅娜。就只是童话故事。
Это все сказки, Яна. Только сказки.
我该拿雅娜怎么办? 那可怜的家伙生病了,一点奶也挤不出来。而我们家马上又要多一个孩子…
Что мне с коровенкой-то делать? Мучается скотина, молока не дает. А тут новый ребятенок на подходе.
雅娜是大笨猪。
А Яся - глупая свинья.
就叫你别往井里看了,雅娜!
Говорю тебе, Янка, в колодец не зыркай!
你的男人还真是不错呀,雅娜?连支池塘里的小拖鞋都找不回来…
Ха-ха-ха! Ну и кавалера себе Ягенка выбрала! Даже туфельку из озера выловить не может... Ха...
雅娜乖,不哭喔。
Не плачь, Ясенька.
提雅娜·奥斯顿 个人日志
Тиана Альстон личный дневник
欢迎,提雅娜。请选择一个项目。
Здравствуйте, Тиана. Выберите запись.