集合体
jíhétǐ
1) тех. агрегат
2) сообщество, совокупность
3) мат. тело множеств
агрегат
агрегат
jí hé tǐ
aggregate
ensemble
bundle
aggregate; plural; complex
jíhétǐ
min.1) aggregate
2) bundle
aggregate; aggregation; bank; complex; ensemble
в русских словах:
агрегат
2) мин. 集合体 jíhétǐ
примеры:
岩石是矿物的天然集合体。
Горная порода представляет собой природный агрегат минералов.
玛拉是我们所追求的爱、同情、理解的集合体。
Царство Мары объединяет самые важные для нас чувства, то, что каждый мечтает обрести: любовь, сострадание, понимание.
杀掉美食家会让天际的灵魂集合体陷入一场空虚。这令我高兴。
Убийство Гурмана оставит пустоту в душах всего Скайрима. Это меня радует.
你必须唤醒日间妖灵。目前她是死在阳光曝晒原野上的年轻女子幽灵的集合体。让她看一件曾经与她亲近的东西。当我看见她时,她就只是凝视著一面镜子。那面镜子的碎片就散落在原野上。
Полуденица должна пробудиться. На данный момент она - воплощение всех духов молодых женщин, которые умерли в выжженных солнцем полях. Ты должен показать ей какой-то предмет, который был ей дорог. Когда я увидел ее, она только и делала, что смотрелась в зеркало. Осколки этого зеркала рассыпаны по полям.
你是个∗担心集合体∗。她担心你。我担心你。就连特别顾问都在担心你。每个人都在担心——而不是在∗工作∗。
Ты прямо организовал фестиваль волнения. Она волнуется о тебе. Я волнуюсь о тебе. Даже внештатный консультант „Я-лучше-пойду“ волнуется о тебе. Все волнуются, вместо того чтобы ∗работать∗.
有那么一会儿,你不再阅读书中的故事,而是看到了书的本来面目,一个易碎而廉价、用马蹄制成的胶水黏在一起的印刷纸集合体……
На минуту ты отрываешься от чтения и видишь книгу такой, какая она на самом деле. Просто множество хлипких листов с дешевой типографской краской, скрепленных клеем из лошадиных копыт.
全体集(合)的集(合)
множество всех множеств
多面体集(合)
полиэдральное множество
集体合影留念
коллективно сфотографироваться вместе на память
全体船员集合!
All hands on deck!
从集体化到合作化
от коллективизации к кооперации
集体农庄的联合
объединение колхозов
全体集合, 就锚位!
все наверх, с якоря становиться
全体集合, 准备起锚!
все наверх, с якоря сниматься
全体到甲板上集合!
все наверх
合并了的集体农庄
укрупнённый колхоз
全体卫兵进行了一次集合。
There was a muster of all the guards.
一些小集体农庄合并成一个大 集体农庄
небольшие колхозы слились в один крупный
集体维持和平队伍联合指挥部
Объединенное командование Коллективных миротворческих сил
集体维持和平部队联合指挥部规约
Положение об Объединенном командовании Коллективных миротворческих сил
全体非负整数组成的集合称为自然数集
множество, состоящее из всех неотрицательных целых чисел, называется множеством натуральных чисел
独立国家联合体集体维持和平部队规约
Положение о Коллективных силах по поддержанию мира в Содружестве Независимых Государств
(企业行政与工会组织签订的)集体合同
Коллективный договор
实行集体领导和个人分工负责制相结合的制度
function on the principle of combining collective leadership with individual responsibility based on division of labour
联合国宪章集体安全条款执行问题特设委员会
Специальный комитет по осуществлению положений Устава Организации Объединенных Наций о коллективной безопасности
独立国家联合体军事观察团和集体维持和平部队协定
Соглашение о Группах военных наблюдателей и Коллективных силах по поддержанию мира в Содружестве Независимых Государтв
1.附件,2.部件(如机身,机翼);3.机组,联动机;4.[化]聚集体;5.集料,粒料,混合料;6.炉(淬火用)
агрегат (аггрегат)
关于集体维持和平部队及其后勤支援联合措施的协定
Соглашение о Коллективных миротворческих силах и совместных мерах по их материально-техническому обеспечению
独立国家联合体军事观察团和集体维持和平部队地位议定书
Протокол о статусе Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в Содержестве Независимых Государств
执行联合国宪章集体安全条款维护国际和平与安全特设委员会
Специальный комитет по осуществлению положений Устава Организации Объединенных Наций о коллективной безопасности для поддержания международного мира и безопасности
这是要靠集体力量团结合作的事情,个人的匹夫之勇有什么用呀?
Its a matter for unity and cooperation, what is the use of courage without discipline?
1993年9月24日关于集体维持和平部队及其后勤支援的联合措施的协定
Соглашение о Коллективных миротворческих силах и совместных мерах по их материально-техническому обеспечению от 24 сентября 1993 года
海湾阿拉伯国家合作委员会及其成员国和欧洲共同体集团成员国联合声明
Совместная декларация Совета по сотрудничеству арабских государств Залива и его государств-членов и европейского сообщества и его государств-членов
独立国家联合体军事观察团和集体维持和平部队的人员配置、体制和后勤及财务支助议定书
Протокол о комплектовании, структуре, материально-техническом и финансовом обеспечении Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в Содружестве Независимых Государств
酒馆战棋暂时需要抢先体验权限。 你可以在商店中购买任意巨龙降临预购合集来获取权限。
Поля сражений открыты в режиме раннего доступа. Чтобы получить доступ, сделайте предзаказ любого пакета дополнения «Натиск драконов».
独立国家联合体成员国之间和国内发生冲突地区组成和部署军事观察团和集体维持和平部队临时安排议定书
Протокол о временном порядке формировния и задействования Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в зонах конфликтов между государствами и в государтсвах- участниках Содружества Независимых Государств
应该说是∗物种们∗。那是一种所谓的‘集群生物’,看起来像有一个巨大的身体,但实际上则是无数微生物的集合。
Точнее даже „криптидов“. На самом деле это колония животных. Выглядит так, будто у них одно тело, но на самом деле это группа крошечных организмов, действующих сообща.
пословный:
集合 | 合体 | ||
1) собирать, сосредоточивать; собираться, сосредоточиваться; накапливаться; составной, сложный, собирательный, общий; сосредоточение; сбор
2) соединение; состав, смесь; соединённый; совместный
3) мат. совокупность, множество
|
1) подходящий по росту; по мерке (об одежде)
2) сливаться; инкорпорировать
3) сложный (составной)
4) * одно тело, одна плоть (о супружеской паре)
5) перен. заниматься любовью, совокупляться
|
похожие:
全体集合
集体配合
集合抗体
实体集合
集体合同
集体合约
细胞集合体
矿物集合体
片状集合体
热气集合体
球状集合体
针状集合体
电磁集合体
复合集合体
聚集嵌合体
呼吸集合体
染色体集合
结晶集合体
建筑集合体
气体集合管
集光复合体
共生集合体
晶质集合体
晶体集合体
多晶集合体
实体集合模型
集体劳动合同
集体合同争议
集体战术配合
多离子集合体
集合等离子体
纤维状集合体
集体合同制度
集体心理亲合
集体年金合同
粒状结晶集合体
分层集合体抽样
致密粒状集合体
染色体中板集合
立体调节性集合
燃料集合体栅格
音的形态集合体
液化颗粒集合体
立体融合性集合
中板集合指染色体
晶体集合体晶质集合体
燃料集合体稳定性试验
莫斯科区集体农庄联合会
多样, 集合, 总体, 多支管