集思广益法
_
synetics
synetics
примеры:
人多智广; 集思广益
ум хорошо, а два лучше
机构间集思广益研讨会
межучрежденческий диспут-семинар
人口与农村发展集思广益会议
встреча для обсуждения проблем народонаселения и развития сельских районов
世卫组织性别政策非正式集思广益会议
неофициальная дискуссионная встреча по вопросам гендерной политики в ВОЗ
只有走群众路线,集思广益,才能办好这些事。
Only by following the mass line and listening to all useful opinions can we make a good job of it.
非政府组织和非洲发展问题集思广益讲习班
Семинар по обмену идеями относительно роли неправительственных организаций в развитии Африки
行销小组脑力激荡多时,集思广益,设计新产品的行销策略。
The marketing team brainstormed for hours in designing the marketing campaign for the new product.
如果我们集思广益,也许能琢磨出一个切实可行的方案。
If we put our heads together we can probably thresh out a workable scheme.
你告诉我你们勇敢的科学家和研究人员在集思广益,想出对策了吗?
Вы хотите сказать, что вы, бесстрашные исследователи, все вместе не смогли придумать ничего лучшего?
如果我们集思广益,我们也许能制订一个真正完善的计划。We pooled our savings and bought a desk-top computer。
If we pool our ideas, we may be able to produce a really good plan.
[直义] 两个头脑比一个头脑更理智些; 一人不及二人智.
[参考译文] 人多智广; 集思广益; 三个臭皮匠, 顶个诸葛亮.
[例句] - Но пока мы должны думать вместе, - сказал он (Озеров). - Говорят, что ум хорошо, а два лучше. Особенно в такое тяжёлое время. "但是目前, 我们应该在一起考虑问题, "他(奥泽罗夫)说. "常言道, 一个脑袋好, 两个脑袋更好. 特别
[参考译文] 人多智广; 集思广益; 三个臭皮匠, 顶个诸葛亮.
[例句] - Но пока мы должны думать вместе, - сказал он (Озеров). - Говорят, что ум хорошо, а два лучше. Особенно в такое тяжёлое время. "但是目前, 我们应该在一起考虑问题, "他(奥泽罗夫)说. "常言道, 一个脑袋好, 两个脑袋更好. 特别
ум хорошо а два лучше того
пословный:
集思广益 | 法 | ||
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|