雇用协议
gùyòng xiéyì
договор личного найма
gùyòng xiéyì
договор личного наймапримеры:
他坚持要将协议用书面形式写下来。
He insisted on having the agreement down in black and white.
我遇见了一位住在斯卡尔村的历史学者沙尔斯坦。他发现了一座最近出土的古老墓穴入口。他提议雇用我在探索墓穴时保护他,并告诉我如果有兴趣的话,就去那里找他。
Мне встретился Тарстан, историк, живущий в деревне Скаалов. Он обнаружил вход в древнюю крипту и хочет нанять меня, чтобы помочь ему исследовать гробницу. Он попросил меня встретиться с ним у входа, если его предложение меня заинтересует.
пословный:
雇用 | 协议 | ||
нанимать; использовать (кого-л.) на работе; наёмный
|
1) соглашение, договорённость, взаимное согласие
2) согласовывать, договариваться (о чем-л.)
3) комп. протокол
|