雨打芭蕉
_
Raindrops drummed rhythmically against the banana leaves.; Raindrops came pattering ceaselessly on the banana leaves.; Raindrops were rattling on the leaves of bananas.
yǔ dǎ bā jiāo
Raindrops drummed rhythmically against the banana leaves.; Raindrops came pattering ceaselessly on the banana leaves.; Raindrops were rattling on the leaves of bananas.yǔdǎbājiāo
Raindrops drummed against the banana leaves.пословный:
雨 | 打 | 芭蕉 | |
I yǔ сущ.
1) дождь (в кит. космогонии ассоциируется с женской силой инь, с первоэлементами Вода и Дерево; в «Ицзине» символизируется триграммой ☵ 坎) 2) поэт. друг
II yù гл.
1) идти, падать с неба; сыпаться, лить (напр. о дожде)
2) * орошать, окроплять, поливать (что-л., чем-л.)
|
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |