雨水冲刷
_
попадание дождевой воды
плоскостной смыв, вымывание дождём
rain drop erosion; rain wash
примеры:
你的损失。再见,世界尽头这堵被雨水冲刷的墙。
Тем хуже для тебя. Прощай, омытая дождем стена на краю света.
大门下面——是一堆补给箱。红蓝相间的航运集装箱被雨水冲刷地滑溜溜的。瑞瓦肖大工业港是一座人造山脉,将巨大的财富蕴藏其中,也将不可估量的贫穷掩在了它的阴影之下。
За воротами — горы ящиков с грузом. Красные и синие грузовые контейнеры лоснятся от дождя. Ревашольский грузовой порт — это рукотворная горная гряда, внутри которой сокрыты баснословные богатства, в то время как в ее тени обитает невероятная бедность.
雨水冲刷过后,它消失在海风中。
Дождь размыл основание, и замок осыпается под порывами морского бриза.
雨水冲刷一切。
Дождь очищает.
雨水的冲刷
rainwash
某个地方的呼啸,海水和大雨冲刷着木板道——一种古老的温暖在你的皮肤下爬行。
Несущийся по свету, орошающий пирс дождем и океанской водой. По твоим венам разливается древнее тепло.
弯曲的刀刃因昔日的战争而残缺不全,因今年夏天雨水的冲刷而锈迹斑斑,承载着古代帝国战争地区的精湛工艺。
Этот изогнутый клинок испещрен следами былых сражений, а летние дожди одели его в корку из ржавчины. И все же в мече безошибочно угадывается работа Дома Войны Древней Империи.
踪迹和血迹都一并被马兰河水冲刷殆尽。
Воды Маранга смывают и следы, и кровь.
洗矿槽,淘汰盘一个倾斜的槽,在其中被碾压的矿石被流水冲刷以冲走杂质
An inclined trough in which crushed ore is washed with running water to flush away impurities.
差不多被雨水冲干净了,再过个几十年就会彻底消失…跟猎魔人一样。
Почти стерся. Еще лет пятьдесят, и он исчезнет... Как и ведьмаки.
说即使最后一次钟声已经消失,消失的再也没有潮水冲刷的映在落日余晖里的海上最后一块无用礁石之旁时,还会有一个声音,人类微弱的、不断的说话声,这也很容易。
That from the last ding-dong of doom and clang had faded from the last worthless rock hanging tireless in the last red and dying evening, that even then, there will be one more sound, that of his puny and inexhaustible voice still talking.
пословный:
雨水 | 水冲 | 冲刷 | |
1) дожди (период года с 19 - 20 февраля, отнесён ко второй половине 1-го лунного месяца, см. 节气 jiéqi)
2) дождь; осадки
3) дождевая вода
|
1) размывать, смывать (водой)
2) геол. размыв; эрозия; смыв
|