霄壤之别
xiāorǎng zhī bié
отличаться как небо от земли
xiāo rǎng zhī bié
huge differencexiāo rǎng zhī bié
the difference between heaven and earth; a great difference as that between heaven and earth; a whale of difference:
有霄壤之别 be as far apart as heaven and earth; be as different as heaven and earth
xiāorǎngzhībié
as far apart as heaven and earth【释义】天和地,一极在上,一级在下,比喻差别极大。
【近义】天差地别
【出处】《抱朴子·内篇·论仙》:“趋舍所尚,耳目之欲,其为不同,已有天壤之觉(较),冰炭之乖矣。”
【用例】比起先前用皂荚时候的只有一层极薄的白沫来,那高底真有霄壤之别了。(鲁迅《彷徨·肥皂》)
частотность: #64041
примеры:
有霄壤之别。
There is a world of difference.
有霄壤之别
be as far apart as heaven and earth; be as different as heaven and earth
天壤之别
разница, как небо от земли; разница, как между небом и землей
这是天壤之别
это - небо и земля; отличается как небо от земли (о противоположностях)
有如天壤之别
отличаться как небо от земли; отличаться как небо и земля
何啻天壤之别。
The difference is not unlike between heaven and earth.
天壤之别; 判若云泥
как небо от земли
пословный:
霄壤 | 之 | 别 | |
небо и земля
|