非法毒品贩
_
U-C man; UC; undercover narcotics agent
примеры:
根除非法贩运毒品区域协定
Соглашение о региональном сотрудничестве в целях ликвидации незаконного оборота наркотиков
非法越界贩运毒品问题区域会议
Региональная конференция по проблеме незаконного трансграничного оборота наркотиков
取缔非法贩运毒品区域合作协定
Региональное соглашение о сотрудничестве по искоренению незаконного оборота наркотиков
禁止贩运毒品和非法使用毒品的纽约宣言
Нью-Йоркская декларация о борьбе против торговли наркотиками и их незаконного использования
中部非洲次区域禁止非法贩运军火和毒品方案
программа борьбы с незаконной торговлей оружием и наркотиками в субрегионе Центральной Африки
研究非法贩运毒品的经济和社会后果专家组会议
Совещание Группы экспертов по изучению социально-экономических последствий незаконного оборота наркотиков
近东和中东非法贩运毒品及有关事项小组委员会
Подкомиссия по незаконному обороту наркотиков на Ближнем и Среднем Востоке и связанным с ним вопросам
研究非法贩运毒品的经济和社会后果政府间专家组
Межправительственная группа экспертов по экономическим и социальным послдедствиям незаконного оборота наркотиков
非法贩毒
the unlawful traffic in drugs
中美洲根除非法药物和毒品的生产、贩运、消费和使用常设委员会
Центральноамериканская постоянная комиссия по пресечению производства, оборота, потребления и использования незаконных наркотических средств и психотропных веществ
中美洲根除毒品和精神药物的非法生产、贩运、消费和使用常设委员会
Постоянная центральноамериканская комиссия по пресечению производства, оборота, потребления и незаконного использования наркотических средств и психотропных веществ
取缔非法贩卖危险药品公约
Конвенция по борьбе с нелегальной торговлей сильнодействующими средствами
关于非法贩毒所涉洗钱及有关罪行的示范条例
Типовые положения в отношении преступной деятельности по отмыванию средств, связанной с незаконным оборотом наркотиков, и смежных преступлений
消除非法贩运麻醉品区域合作协定
Соглашение о региональном сотрудничестве в целях ликвидации незаконного оборота наркотиков
麻醉品滥用和非法贩运问题国际会议宣言
Декларация Международой конференции по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом
联合国禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约
Конвенция Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ
非法拥有毒品是严重犯罪行为。
Незаконное хранение наркотиков - серьезное преступление.
通过禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约全权代表会议
Конференция полномочных представителей для принятия конвенции о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ
我听马洛斯基说的。他是芳邻镇的非法毒贩。他有什么理由找你麻烦吗?
Я узнало об этом от Маровски мелкого торговца препаратами из Добрососедства. Может, он хотел свалить вину на тебя?
处理西非日益严重的非法贩毒、有组织犯罪和吸毒问题区域行动计划;区域应对行动计划
Regional Action Plan to Address the Growing Problem of Illicit Drug Trafficking, Organized Crime and Drug Abuse in West Africa; Regional Response Action Plan
加勒比地区打击非法贩毒、有组织犯罪、恐怖主义和其他严重犯罪的政治宣言
Политическая декларация о борьбе против незаконного оборота наркотиков, организованной преступности, терроризма и других серьезных преступлений в Карибском бассейне
联合国关于通过《禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》的会议
Конференция Организации Объединенных Наций для принятия конвенции о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ
我们再来谈谈这些非法毒品的问题吧。
Давай снова поговорим о запрещенных наркотиках.
关于制止加勒比区海空非法贩运麻醉药品和精神药物的合作协定
Соглашение о сотрудничестве в пресечении незаконного оборота морем или воздухом наркотических средств и психотропных веществ в Карибском районе
执行联合国禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约第17条的海上非法贩运协定
Соглашение о незаконном обороте на море в осуществление статьи 17 Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ
非法贩毒、跨国有组织犯罪和恐怖主义对中美洲安全与发展的挑战问题部长级会议
Конференция на уровне министров по незаконному обороту наркотиков, транснациональной организованной преступности и терроризму, представляющим угрозу безопасности и развитию в Центральной Америке
联合国关于通过《禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》的会议最后文件
Заключительный акт Конференции Организации Объединенных Наций для принятия конвенции о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ
关于非法贩毒、跨国有组织犯罪和恐怖主义对中美洲安全与发展的挑战问题政治宣言
Политическая декларация о борьбе против незаконного оборота наркотиков, транснациональной организованной преступности и терроризма , представляющих угрозу безопасности и развитию в Центральной Америке
玻利维亚-秘鲁预防药物滥用和打击麻醉药品和精神药物非法贩运联合小组委员会
Совместная боливийско-перуанская подкомиссия по предупреждению злоупотребления наркотическим средствами и психотропными веществами и пресечению их незаконного oборота
有道理:毒品贩子和艺术收藏家都需要稳定的收入来源。那么,要想产生收入,还有什么能比……杀人更好的方法呢。
Все сходится: и наркоманам, и коллекционерам предметов искусства нужен стабильный источник дохода, а лучший способ его обеспечить — это... убить пару человек.
葡萄牙语国家共同体各国政府关于减少需求、防止不当消费及打击生产和非法贩运麻醉药品和精神药物的合作协定
Соглашение о сотрудничестве между правительствами Сообщества португалоязычных стран в целях сокращения спроса на наркотики и психотропные вещества, предотвращения злоупотребления ими и борьбы с их производством и незаконным оборотом
卡塔赫纳协定成员国之间关于合作防止滥用及取缔非法贩运麻醉药品及精神药物的罗德里戈 ·拉腊 ·博尼利亚公约
Соглашение "Родриго Лара Бонилья" о сотрудничестве в целях предотвращения злоупотребления наркотическими средствами и психотропными веществами и пресечения их незаконного оборота между государствами - участниками Картахенского соглашения
哦,你指哪个∗非法毒品实验室∗吗?不,我不同意。教堂里不允许出现邪恶勾当,只有爱和阳极舞曲。
А, ты имеешь в виду ∗незаконную лабораторию по производству наркотиков∗? Нет, никаких сомнительных предприятий в церкви! Только любовь и анодная танцевальная музыка.
пословный:
非法毒品 | 贩 | ||
I гл.
1) перекупать, скупать, покупать для перепродажи
2) торговать; заниматься перепродажей; скупать (задёшево) и перепродавать (задорого) ; спекулировать, барышничать 3) торговать с лотка; выносить на продажу; развозить товары
II сущ.
торговец, перекупщик
|