革皮
gépí
обработанная кожа
加工后的兽皮。
примеры:
软皮革
шевро
皮革厂; 制革厂
кожевенный завод
皮革柔软了
кожа смягчилась
皮革腐坏了
Кожа перепрела
把皮革泡胀
отмочить кожу
结实的皮革
добротная кожа
很细的皮革
very fine leather
皮革泡软了
Кожи замокли
皮革工业; 制革业
кожевенная промышленность
皮革的正面
the grain side of leather
皮面强度(皮革)
прочность лица
使皮革柔软
смягчать кожу
给皮革上油
жировать кожу
答布皮革千石
тысяча даней грубого холста и кож
皮革变得, 硬了
кожа загрубела
(在皮革上)上涂灰
наносить, нанести намазь
把皮革押展开
растянуть кожу
未整饰的皮革
unfinished leather
在皮革上压花纹
тиснение по коже
(皮革去灰用)麸液
отрубяной кисель
皮革处理槽(池, 桶)
чан для тузлукования шкур
贮存变质(皮革的)
порок консервирования
受潮缺陷(皮革的)
порок отмоки
正面缺陷(皮革的)
порок лица
活体缺陷(皮革的)
прижизненный порок
1.打油,使光泽(皮革);2.皮革漆
аппретура (апретура)
皮革熟化处理槽(池)
чан для тузлукования шкур
砑光皮革(皮革最后加工)
аппретировать кожау
皮革现出了许多裂纹
Кожа растрескалась
把门用人造皮革包上
обить дверь дерматином
皮革和皮革制品工业协商
Консультации по кожевенной и кожеобрабатывающей прмышленности
浸灰{处理}缺陷 (皮革的)
порок золения
浸灰(处理)缺陷 (皮革的)
порок золения
皮革熟化处理槽(池), 皮革处理槽(池, 桶)
чан для тузлукования шкур
贮存缺陷, 贮存变质(皮革的)
порок консервирования
上光,压光,使光泽(指皮革等)
ап(п)ретировать
皮革和皮革制品工业小组
Группа кожевенной и кожеперерабатывающей промышленности
巴什基里亚皮革托拉斯
Башкожтрест, Башкирский кожаный трест
这个工厂生产皮革服装。
This factory manufactures leather clothes.
皮革是一种坚韧的材料。
Leather is a tough material.
涂抹油脂使皮革(或皮肤)柔软
размягчить кожу смазыванием
皮张和皮革产品业常设委员会
Постоянный комитет по кожевенному сырью и кожевенной промышленности
使光泽(皮革)2. 上浆(纺织用语)皮革漆
аппретура апретура
工发组织皮革和皮革制品业协商
Консультативное совещание ЮНИДО по производству кожи и кожаных изделий
非洲区域皮革与鞋类工业计划
Региональный план развития кожевенной и обувной промышленности Африки
国际纺织品、成衣、皮革工人联合会
Международная федерация трудящихся текстильной, швейной и кожевенной промышленности
按照古代军中的习惯,士兵出战前先在皮革造的盾牌上抹油,使敌人攻过来的箭滑开。
Согласно древнему воинскому обычаю, перед сражением воины смазывали кожаные щиты маслом, чтобы с них соскальзывали вражеские стрелы.