颠沛
diānpèi
1) упасть; свалиться (с дерева), стать падалицей
2) перен. потерпеть неудачу (крушение); неудачный (оборот дела); фиаско; попасть в трудные материальные условия жизни
diānpèi
穷困;受挫折:颠沛流离<生活艰难,四处流浪>。diānpèi
[be in destitution difficulty; hardship; trouble] 受磨难、 挫折; 贫困
颠沛, 偃仆也。 --《论语·里仁》
岂其颠沛平城之围。 --《后汉书·臧宫传》
diān pèi
1) 偃仆、倾倒。
2) 比喻世道衰乱或人事挫折。
论语.里仁:「君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。」
文明小史.第五十七回:「捐道台的时候,手中还有十余万,不想连遭颠沛,几个当铺不是蚀了本,便是被了灾。」
diān pèi
destitute
difficulty
hardship
trouble
diān pèi
be in destitution; suffer setbacksdiānpèi
1) be destitute
2) suffer setbacks
3) fall
1) 倒仆。
2) 灭亡;死亡。
3) 困顿挫折。
4) 指困顿之人。
5) 颠簸摇荡。
в русских словах:
обездоленный
不幸的 bùxìngde, 颠沛 的 diānpèide
примеры:
颠沛流离时
во время скитаний
在旧社会,残酷的剥削和连年不断的军阀混战,使劳动人民过着颠沛流离的生活。
In the old society, owing to cruel exploitation and succesive years of tangled warfare among warloads, the labouring people led a vagrant life.
我的人民饱受痛苦、颠沛流离,在笼罩着德鲁斯瓦的黑暗中挣扎求生。但现在,我们又重见了一丝光芒。我们有了从这些徘徊的邪恶手中夺回土地的手段和意志。这很大程度上归功于你的援手。
Мой народ познал потери и боль, борясь с тьмой, завладевшей Друстваром. Но теперь мы снова увидели свет. У нас есть и средства, и желание, чтобы навсегда изгнать зло из наших земель. Во многом это стало возможно благодаря твоей помощи.
流离失所的战士总是漂泊不定,对远离自己世界的她而言更是如此。虚空让这种颠沛成为了现实,踏出一步就可能迈向深渊,或者耗尽你的所有气力。
Потерявший дом воин всегда чувствует себя неуверенно, особенно оказавшись за пределами своего родного мира. Бездна усиливает эту неуверенность: она погружает тебя в реальность, где каждый шаг может отправить тебя в пропасть или полностью истощить твои силы.
暮影军团一路侵袭,致使无数家庭颠沛流离;其后人无奈落草为寇,加入莽霸联盟,因而复仇意识十分强烈。
Пираты Бравого Союза — потомки тех, кого выгнал с родных земель Легион Заката, и они жаждут отомстить.
对于我这样颠沛流离的人来说,也许是个可以落脚的地方。
Местом для содержания подозреваемого, вот чем.
真是颠沛流离的经历…你要回家吗?还是想继续待在这儿?
Ничего себе приключение... Тебе есть куда вернуться? Или ты хочешь остаться здесь?
那现在呢:如你所知,接踵而来的变故迫使我失去了宫殿,换来了贫穷。失去王位,换来了颠沛流离的生活和满是尘土的喉咙。
Итак... Как вы прекрасно знаете, определенные события в моей жизни вынудили меня сменить богатство на бедность, жизнь во дворце на скитания по дорогам.
事后,她在忠实的随从的陪伴下在地中海地区颠沛流离数年。她在塞浦路斯登陆,收容了岛上一批处境糟糕的年轻女子,这些女子也成为了她麾下士兵们的妻子。
Несколько лет Дидона скиталась по Средиземноморью вместе со своей верной свитой. На Кипре к ней присоединилась группа местных девушек, ставших женами ее воинов.