飞蛾赴烛
fēi é fù zhú
см. 飞蛾投火
ссылается на:
飞蛾投火fēi’é tóuhuǒ
как мотылёк лететь на огонь (обр. в знач.: идти на верную гибель)
как мотылёк лететь на огонь (обр. в знач.: идти на верную гибель)
пословный:
飞蛾 | 赴 | 烛 | |
гл.
1) поехать в...; отправиться, пойти
2) броситься, устремиться
3) отдавать все силы (чему-л.); трудиться во имя (чего-л.); не щадя сил работать (в данной области) 4) извещать о смерти (родственника); объявлять траур (по умершему члену семьи)
|
I сущ./счётное слово
1) свеча
2) свеча (единица измерения света)
3) уст. светильник; огонь II
гл. А
1) сиять, светить; сверкающий; светлый, ясный; ясно
2) быть очевидным (ясным); исчерпывающий, доскональный
гл. Б
1) озарять, освещать
2) выяснять, выявлять, освещать
III собств.
Чжу (фамилия)
|