馋嘴巴
_
see chánzuǐ 馋嘴
ссылается на:
chánzuǐbā
see chánzuǐ 馋嘴примеры:
馋嘴巴子
диал., бран. ненасытный обжора
看的嘴巴行事; 看吃东西而嘴馋; 看…的嘴巴行事; 看…吃东西而嘴馋
глядеть в рот кому; смотреть в рот кому
看…吃东西而嘴馋(或感到吝惜); 看…的嘴巴行事
глядеть в рот кому; Смотреть в рот кому
[直义] (虽然)眼睛看得见, 要是牙齿咬不到; 眼睛看见了, 可是嘴里吃不着; 看着眼馋, 可是吃不到嘴.
[释义] 某种东西看来容易得到, 可愿望就是不能实现.
[比较] Близок локоть, да не укусишь. (第一义)胳膊肘离得近, 可是咬不着;
Видит собака молоко, да рыло коротко. 狗看见了牛奶, 可是嘴巴短.
[参考译文] 闻香不到口; 可望而不可即.
[例句] Бросилась в глаза пяти
[释义] 某种东西看来容易得到, 可愿望就是不能实现.
[比较] Близок локоть, да не укусишь. (第一义)胳膊肘离得近, 可是咬不着;
Видит собака молоко, да рыло коротко. 狗看见了牛奶, 可是嘴巴短.
[参考译文] 闻香不到口; 可望而不可即.
[例句] Бросилась в глаза пяти
хоть видит око глаз, да зуб неймёт
пословный:
馋嘴 | 嘴巴 | ||
жадный до еды, обжора
|
1) рот, щёки, лицо; морда
2) пощёчина; оплеуха
|