马大哈
mǎdàhā

1) разиня, ротозей, растяпа
2) безответственность; ротозейство, невнимательность, рассеянность
mǎdàhā
1) разиня; ротозей
2) безответственность; ротозейство
mǎdàhā
1) легкомысленный, ветренный человек
2) рассеянный человек
3) невнимательный человек
голова садовая
mǎdàhā
① 粗心大意:保管文件,可不能马大哈。
② 指粗心大意的人:他是个马大哈,做事总是丢三落四的。
mǎdàhā
(1) [careless; heedless]∶粗心大意
(2) [scatterbrain; careless and forgetful person]∶轻浮而粗心大意的人
mǎ dà hā
北平方言:(1) 粗心大意。(2) 粗心大意的人。
mǎ dà hā
a careless person
scatterbrain
frivolous and forgetful
abbr. for 馬馬虎虎、大大咧咧、马马虎虎、大大咧咧、嘻嘻哈哈
mǎ dà hā
(粗心大意) careless; forgetful; siwash:
对个人安全可别马大哈! Don't be careless of your own safety!
(粗心大意的人) a careless person; scatterbrain
mǎdàhā
1) n. scatterbrain
他连走路都会摔跤,真是一个马大哈。 He's very careless and would fall even while walking.
2) s.v. careless; forgetful
1) 指粗心大意的人。
2) 粗心大意;马虎随便。
частотность: #59086
в русских словах:
ворона
2) (разиня) 漫不经心的人 màn bù jīngxīn-de rén, 马虎的人 mǎhu-de rén, 马大哈 mǎdàhā
лох
1) жарг. (объект обмана мошенников) 傻瓜, 笨蛋, 二百五; 受骗者, 好骗的人; 马大哈, 粗枝大叶的人
раздолбай
жарг., бран. 愚蠢的人, 傻头傻脑的人, 呆头呆脑的马大哈; 胆大冒失的人; 无所事事的人; 懒散的人, 疏忽的人; 蠢货, 蠢猪
синонимы:
примеры:
对个人安全可别马大哈!
Don’t be careless of your own safety!
他连走路都会摔跤,真是一个马大哈。
Он такой растяпа, может растянуться прямо посреди дороги.
唉, 你这个马大哈!
эх, ты, разиня!
马大哈(常用作呼语)
Голова садовый; Голова садовая
嘲笑…的马大哈
посмеяться над рассеянностью; посмеяться над чьей рассеянностью
(巴哈马国)大巴哈马(岛)
Большой Багама
(巴哈马联邦)大巴哈马(岛)
Большой Багама
(巴哈马国)大阿巴科(岛)
Большой Абако
(巴哈马联邦)大阿巴科(岛)
Большой Абако
(巴哈马国)大伊纳瓜(岛)
Большой Инагуа
(巴哈马联邦)大埃克苏马(岛)
Большой Эксума
(巴哈马联邦)大伊纳瓜(岛)
Большой Инагуа
吃熏大马哈鱼--那可太棒了!
Smoked salmon what a treat!
如果有大马哈鱼供应,我想来一点。
I’d like to have some salmon if it is on.
与哈马斯和真主党相比,伊朗对以色列构成更为巨大的危险,而前二者只不过是伊朗的客户。
Иран представляет собой более сильную угрозу для Израиля, чем Хамас или Хезболла, так как обе эти организации находятся у Ирана на содержании.
•除非给予大规模国外经济援助,否则阿巴斯根本不可能胜利,哈马斯的政治势力也不可能被削弱;
Аббас не сможет преуспеть, а «Хамас» не может быть политически ослаблен при отсутствии значительной внешней экономической помощи.
пословный:
马大 | 哈 | ||
I hā междом.
1) звукоподражание смеху (обычно с повторением): ха!; хохотать
2) звукоподражание выдоху: кха!, кхэ!
3) междометие удовлетворения (обычно с повторением) 4) междометие гнева (громкого крика): ага!, ну вот!; крикнуть
II гл.
1) hā выдыхать, дышать
2) hā разг. нагнуться
2) hǎ диал. порицать, ругать
3) hā сленг. преклоняться
III собств. , усл.
1) hā геогр. (сокр. вм. 哈尔滨) Харбин
2) hā геогр. (сокр. вм. 哈萨克斯坦) Казахстан
3) hǎ Ха (фамилия)
|