马放南山
mǎfàng nánshān
отпустить лошадей на южные горы; обр. не использовать войска во время мира; потерять бдительность
mǎ fàng nán shān
比喻天下太平,不再用兵。现形容思想麻痹。mǎ fàng nán shān
南山,华山之南,本非牛马生长之地。马放南山指将马放牧于华山之南,使其自生自灭,不再乘用。语本书经.武成:「王来自商,至于丰,乃偃武修文,归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服。」比喻不再征战用兵。精忠岳传.第一回:「其时天下太平已久,真个是马放南山,刀枪入库。」
见“马入华山”。
пословный:
马 | 放 | 南山 | |
лошадь; конь
|
1) отпускать; выпускать, освобождать
2) распускать; давать волю
3) выпустить (стрелу); стрелять
4) выдавать (напр., ссуду)
5) увеличивать (напр., фотокарточку) 6) распускаться; расцветать
7) ставить; класть; помещать(ся)
8) стоять; лежать (о вещах)
9) пасти
10) изгонять; высылать
11) отпускать; выпускать; делать шире [длиннее]
12) передавать (по радио, телевидению); показывать (кино)
13) откладывать
|
1) южная гора
2) вм. 终南山
3) Наньшань (название местности в некоторых провинциях Китая)
4) Наньшань (район города Шэньчжэнь КНР)
|