驾
jià
I гл.
1) запрягать; упряжной
把骡子驾到大车上 запрячь мула в телегу
驾着牲口耕地 запрячь тягловый скот и пахать
驾犁 упряжной плуг
2) тащить; вести; править; управлять (напр. машиной)
两匹马驾着车 пара лошадей тащит повозку
驾飞机 вести самолёт
3) ехать в (на) (чем-л.)
驾鹤乘云外 верхом на журавле нестись над облаками (о даосском бессмертном)
4) контролировать, управлять
驾柁 управлять рулём
5) усиливать, увеличивать
驾病 усугублять болезнь
II сущ.
1) выезд, упряжка, экипаж, колесница
骖驾 выезд тройкой
整驾出游 заложить экипаж и выехать в путь
2) высочайший выезд, высочайший; вежл. Вы, Ваш
尊(台)驾 Вы, высокоуважаемый
劳您驾 будьте так любезны!; прошу прощения, что затрудняю Вас!
3) брёвна, лесоматериал
III собств.
Цзя (фамилия)
IV межд.
но, ну (возглас, которым возница понукает лошадь)
ссылки с:
駕похожие:
jià
= 駕
1) запрягать; впрягать
驾马 [jià mă] - запрячь лошадь
2) править; управлять
驾车 [jià chē] - править экипажем; вести автомобиль [машину]
jià
① 使牲口拉<车或农具 >:两匹马驾着车 | 驾着牲口耕地。
② 驾驶:驾车 | 驾飞机◇腾云驾雾。
③ 指车辆,借用为敬辞,称对方:车驾 | 大驾 | 劳驾 | 挡驾。
④ 特指帝王的车,借指帝王:晏驾 | 驾崩<帝王死去>。
jià
I駕
(1) (形声。 从马, 加声。 本义: 以轭加于马上)
(2) 同本义 [draw a cart; harness]
驾, 马在轭中。 --《说文》
其乱至矣, 不可以驾矣。 --《吕氏春秋·贵因》
驾言兮焉求。 --晋·陶渊明《归去来兮辞》
(3) 又如: 驾御(驾驭。 驾驶车马; 引申为驱驶、 控制)
(4) 把鞍加在马背上 [saddle]
一马驾一鞍, 一女驾一男。 --明·陈罴《跃鲤记》
(5) 骑; 乘 [ride]
驾, 乘也。 --《广雅》
郤献子闻之, 驾往救之。 --《韩非子·难一》
(6) 又如: 驾士(导引皇帝坐车的人); 驾龙(仙道乘龙飞行); 驾跨(骑乘); 驾鹤西游(死的婉称)
(7) 操纵; 驾驶 [drive; sail; pilot]
晓驾炭车辗冰辙。 --唐·白居易《卖炭翁》
驾而宿于朝房。 --明·崔铣《洹词·记王忠肃公翱三事》
(8) 又如: 驾飞机; 驾轮船; 驾着一叶舟; 驾长(船长; 对船主的尊称); 驾娘(划船的女子; 女船工)
(9) 用胳膊支撑 [hold; on shoulder]
驾着鹰雕。 --《武王伐纣平话》
(10) 又如: 驾鹰走犬(带上鹰犬); 驾祸害人(制造祸端, 加害他人); 驾景朝元(魂归天上)
(11) 抵挡 [keep off; shelter from]
见那乱竹篙打来, 两只手一驾, 早抢了五六条在手里。 --《水浒传》
(12) 凌驾; 超越 [override]
驾, 凌也。 --《小尔雅》
犹诈晋而驾焉。 --《左传·昭公元年》
其乱至矣, 不可以驾矣。 --《吕氏春秋·贵国》
(13) 又如: 驾车夫(陵驾, 超越); 驾凌(凌驾); 驾俗(超俗)
(14) 传布 [disseminate; spread]
仲尼驾说者也。 --《法言·学行》。 注: "传也。 "
(15) 又如: 驾说(传布学说)
II駕
(1) 车子, 或帝王车乘的总称 [carriage; cart]
为之驾。 --《战国策·齐策四》
(2) 又如: 驾部(官名。 掌舆辇、 传乘、 邮驿、 厩牧之事); 驾头(宋代帝王车驾出行时, 仪仗队名目之一); 驾被(车马的饰物)
(3) 马 [horse]。 如: 三驾马车
(4) 借指皇帝, 天子 [emperor]。 如: 驾上人(皇帝的禁卫军士); 驾坐(君王); 驾幸(皇帝车驾来临); 保驾; 晏驾; 圣驾
(5) 对人的敬称 [a honorific epithet]。 如: 劳驾, 大驾; 枉驾; 屈驾; 驾到(敬称对方到来)
(6) 马拉车走一天叫一驾
驽马十驾。 --《荀子·劝学》
(7) 姓
jià
1) 动 用牲畜拉车。
唐.戴叔伦.屯田词:「驱牛驾车入山去,霜重草枯牛冻死。」
2) 动 乘、骑。
如:「驾鹤西归」、「腾云驾雾」。
唐.李白.古风诗五十九首之十九:「恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。」
3) 动 开动、驭驶。
如:「驾汽车」、「驾飞机」。
宋.岳飞.满江红.怒发冲冠词:「驾长车,踏破贺兰山缺。」
4) 动 管理、控制。
旧唐书.卷七十四.马周传:「陛下所与定天下者,皆仰禀成规,备鹰犬之用,无威略振主如韩、彭之难驾驭者。」
5) 动 超越。
如:「凌驾」。
左传.昭公元年:「子木之信,称于诸侯,犹诈晋而驾焉。」
6) 名 车辆的总称。
如:「鸾驾」、「车驾」、「整驾出游」。
7) 名 古时对皇帝的尊称。
如:「护驾」、「驾崩」。
后汉书.卷八十二.方术传上.郭宪传:「建武七年,代张堪为光禄勋,从驾南郊。」
8) 名 对他人的敬称。
如:「尊驾」、「挡驾」、「劳驾」、「大驾光临」、「在此候驾」。
Jià
surname Jiajià
to harness
to draw (a cart etc)
to drive
to pilot
to sail
to ride
your good self
prefixed word denoting respect (polite 敬辞[jìng cí])
jià
动
(使牲口拉车或农具) harness; draw (a cart, etc.):
驾上牲口耕地 harness cattle to plough the fields
那匹马没驾过车。 That horse has never been harnessed to a cart.
(驾驶) drive (a vehicle); pilot (a plane); sail (a boat):
驾着一叶扁舟 row a small boat
他们驾车走了。 They drove away in a car.
(乘; 骑) ride:
腾云驾雾 mount the clouds and ride the mist; speed across the sky
名
(指车辆,借用为对人的敬辞):
大驾 your good self
候驾 wait for your arrival
(特指帝王的车,借指帝王) emperor:
保驾 escort the Emperor
(姓氏) a surname:
驾宁 Jia Ning
jià
I v.
1) harness
2) draw (a cart/etc.)
3) drive; pilot; sail
II n.
1) carriage; cart
2) court. your honorable self
jià
①<动>套车;把车套在牲口身上以使之拉车。《涉江》:“驾青虬兮骖白螭。”
②<动>驾驶。《卖炭翁》:“晓驾炭车辗冰辙。”
③<动>乘坐;骑。江淹《别赋》:“驾鹤上汉,骖鸾腾天。”
④<量>马拉车走一天为一驾。《劝学》:“驽马十驾,功在不舍。”
⑤<名>车驾;车。《冯谖客孟尝君》:“为之驾,比门下之车客。”
⑥<名>对人行动的敬称。《隆中对》:“将军宜枉驾顾之。”
⑦<名>特指皇帝车乘。《后汉书•郭宪传》:“从驾南郊。”
⑧<动>驾凌;超越。李白《古风》:“明断自天取,大略驾群才。”
частотность: #5632
в самых частых:
驾驶
驾车
驾驭
驾驶员
凌驾
劳驾
驾校
驾驶室
御驾
驾照
大驾
保驾护航
并驾齐驱
驾驶证
保驾
护驾
驾到
驾崩
驾轻就熟
腾云驾雾
驾机
挡驾
驾临
驾驶舱
驾御
驾辕
屈驾
尊驾
接驾
枉驾
救驾
синонимы: