魔卒萨满
_
Фетиш-шаман
примеры:
如果我们打算消灭尤洛克,我就必须取回自己的萨满魔法。我上次想要击败他时受了重创。
Чтобы убить Урока, мне нужно вернуть себе шаманское моджо. Последний раз он меня здорово отделал.
纳萨瓦巨魔有三名被称为“尸体贩子”的强大巨魔萨满祭司。如果你能把他们干掉,那整个部族都会乱作一团。
У троллей есть три могучих знахарки, которых называют "пожирательницами трупов". Перебей их – это должно повергнуть в смятение все племя.
玛格图尔曾和我谈起过破碎者所研习的萨满魔法。伟大的努波顿曾经说过,元素之道,在某种方面上,亦可能是圣光之道。
Магтур рассказывал мне о шаманстве Сломленных. Великий Нобундо однажды произнес, что путем стихии, в принципе, можно вернуться к Свету.
пословный:
魔 | 卒 | 萨满 | |
1) злой дух, демон, дьявол, черт
2) чертовщина, дьявольщина, наваждение, зло; злой рок; злой
3) пристрастие, страсть (к чему-л.), склонность, увлечение; одержимость
4) чары, волшебство, магия, колдовство; волшебный, сверхъестественный
5) мана, духовная сила (комп. игры)
|
тк. в соч.
1) солдат
2) шахм. пешка
3) заканчивать; кончать
4) умереть; скончаться
|
1) уст., этн. ненец
2) (тюрк. saman) шаман
|