鱼叉攻击
_
Атаки гарпуном
примеры:
飞行每当英刹园鱼叉手攻击时,你可以让目标生物失去飞行异能直到回合结束。
Полет Каждый раз, когда Гарпунщик из Кинсара атакует, вы можете лишить целевое существо способности Полета до конца хода.
鱼叉击中了但并没有插入
The harpoon struck but did not embed.
调查表明,雅弗斯负责指挥鱼叉炮攻击我们的舰队。他就在东南方的尼弗莱瓦,那座靠着悬崖的大型鱼叉房里。
Мы обнаружили врайкула, обстреливающего наши фрегаты из гарпунной пушки. Зовут этого мерзавца Явус. Его легко найти на главной гарпунной станции, выстроенной на склонах Ниффлвара к юго-востоку отсюда.
你瞧见东北方悬崖上维库人搭建的建筑群了吗?他们将那里命名为尼弗莱瓦,利用地理优势和鱼叉朝我们的舰队发动攻击。
Видишь эти врайкульские постройки на северо-восточных склонах? Сами врайкулы называют это место Ниффлвар. Оттуда они обстреливают гарпунами наши фрегаты.
国际鲨鱼攻击档案
международный реестр нападений акул (ISAF)
飞行每当空侦人鱼攻击或阻挡时,重置目标永久物。
Полет Каждый раз когда Мерфолк, Небесный Разведчик атакует или блокирует, разверните целевой перманент.
最后的试炼即将开始——驭龙赛,海德比武会的价值与尚武精神的完美体现。我要你骑上幼龙,使用鱼叉击败所有竞争者。
Драконобойца – это последнее, самое трудное испытание силы духа и воинской доблести хильд. У тебя будет только твой верховой дракон, гарпун и твое собственное мужество, и тебе нужно будет сразиться в нескольких поединках с нашими сестрами, лучшими из воительниц.
每当吞舰巨鱼攻击时,目标牌手将其牌库从顶上算起一半数量的牌置入其坟墓场,小数点后进位。
Каждый раз, когда Пожиратель Флотилий атакует, целевой игрок кладет верхнюю половину своей библиотеки, округленную в большую сторону, на свое кладбище.
пословный:
鱼叉 | 攻击 | ||
см. 渔叉
гарпун, острога
|
1) атаковать, штурмовать; наступать на...; наступление, атака
2) предъявить обвинение; нападать; выпад, нападки; травля
|
похожие:
鲨鱼攻击
鱼叉射击
鱼雷攻击
鱼叉连击
钓鱼式攻击
鱼雷攻击机
交叉向攻击
水上鱼雷攻击
协同鱼雷攻击
分火鱼雷攻击
夜间鱼雷攻击
鱼雷快艇攻击
鱼雷攻击距离
水雷鱼雷攻击
转舰鱼雷攻击
引导鱼雷攻击
昼间鱼雷攻击
单舷鱼雷攻击
集中鱼雷攻击
空投鱼雷攻击
水下鱼雷攻击
规避鱼雷攻击
鱼雷攻击教具
义叉航向攻击
鱼雷攻击阵位
鱼雷攻击威力
定角鱼雷攻击
集火鱼雷攻击
两舷鱼雷攻击
独立鱼雷攻击
鱼叉射击冲击
近初距鱼雷攻击
中始距鱼雷攻击
鱼雷攻击航空兵
逆航向鱼雷攻击
鱼雷攻击角展开
远始距鱼雷攻击
投入单鱼雷攻击
锐敌舷角鱼雷攻击
接近航向鱼雷攻击
平行航向鱼雷攻击
大敌舷角鱼雷攻击
中敌舷角鱼雷攻击
协同联合鱼雷攻击
协同分别鱼雷攻击
迎面交叉航向攻击
变方位航向鱼雷攻击
核动力鱼雷攻击潜艇
舰尾敌舷角鱼雷攻击