鹿皮苍璧
_
形容本末不相称。
lù pí cāng bì
形容本末不相称。《汉书‧食货志下》:“上(汉武帝)与汤(张汤)既造白鹿皮币,问异(颜异)。
пословный:
鹿皮 | 苍 | 璧 | |
I прил.
1) зелёный
2) тёмно-голубой; синий; лазоревый
3) седой; сизый
4) старый; старческий
5) хриплый, сиплый; старческий (о голосе) 6) ясный, твёрдый (о почерке, стиле письма)
7) * вм. 沧 (холодный)
II гл.
считаться с...; щадить, беречь
III собств.
Цан (фамилия)
|
I сущ.
1) кольцеобразная яшмовая регалия, клейнод; плоское кольцо из яшмы
2) яшма, нефрит; яшмовый; украшенный яшмой 3) кольцеобразный, круглый
4) * вм. 壁 (стена)
5) * вм. 襞 (складка)
II гл.
1) * вежливо отказаться от подарка, учтиво вернуть поднесенное
2) * копить, собирать
III собств.
Би (фамилия)
|