鼠肚鸡肠
shǔdùjīcháng
крысиная утроба и куриные кишки (обр. о человеке в знач.: ограниченный, мелкий, мелочный, расчетливый)
ссылки с:
鼠腹鸡肠крысиная утроба и куриные кишки
shǔ dù jī cháng
比喻气量狭小,只考虑小事,不顾大体。shǔdùjīcháng
见〖小肚鸡肠〗。shǔdù-jīcháng
[narrow-minded] 比喻气量狭小, 只考虑小事, 不顾大局
shǔ dù jī cháng
small-mindedshǔ dù jī cháng
suffer affronts without resentment; as narrow as a rat's stomach or a chicken's intestines; extreme pettiness of character; lacking courage or endurance; narrow-mindedshǔdùjīcháng
petty; narrow-minded; narrow-mindedness犹言鼠腹鸡肠。
пословный:
鼠 | 肚 | 鸡肠 | |
I сущ.
1) крыса, мышь; также родовая морфема в названиях мелких животных, живущих в дуплах или норах
2) Мышь (1-е животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 子, обозначающему год Мыши) 3) нечистое животное; вредитель, злодей; супостат
II прил./глагол
* печальный, горестный; скорбеть, тосковать
|
1) dù живот, брюхо, чрево, пузо; брюшко (животного)
2) dŭ кулин. желудок; рубец
|