домоправительница
〈旧〉домоправитель的女性; 女管家
Она (Дочь) у меня скучно живёт. Домоправительница, все хозяйство на ней лежит, ну и некогда ей веселиться-то (Горький) - 我的女儿在我身边生活得很枯燥. 她是我的女管家, 所有家务都落到她身上, 根本没有时间去玩耍.
слова с:
в китайских словах:
女管家
3) экономка, домоправительница
房长
2) старшая наложница; домоправительница
管家妇
домоправительница, домохозяйка; экономка
房老
старшая наложница; домоправительница
暖巢管家
домоправительница, которая заботится о стариках без детей или тех, чьи дети живут отдельно. housekeeper who looks after old people with no children or whose children do not live with them
толкование:
ж. устар.Женск. к сущ.: домоправитель.
ссылается на:
〈旧〉管理家务的人; 管家