пункт
1) 地点 [dì]diǎn
в любом пункте земного шара - 在地球上的任何地点
исходный пункт - 起点; 出发点
пункт сбора - 集合地点
стратегический пункт - 战略据点
2)
3) (документа, статьи, и т. п.) 点 diǎn; 项 xiàng; 条 tiáo
основные пункты доклада - 报告中主要各点
соглашение из пяти пунктов - 五项协定
первый пункт повестки дня - 议程第一项
главные пункты рассуждения - 议论的主要各点
изложить по пунктам - 逐项叙述; 依次叙述
пункт договора - 合同款; 项目
4) (момент в развитии чего-либо) 关头 guāntóu, 点 diǎn
поворотный пункт - 转折关头; 转折点
кульминационный пункт - 最高点; 顶点
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 1. 地点; 点; 居民点
2. (为某种专门目的设置的)所; 站; 处; 台
3. (文件的)项; 条; 点; 题目
4. (事物发展中的)关头, 关点
5. <印>点, 磅(铅字的计量单位)
2. 1. 点; 地点; 位置; 站; 所; 台
2. 条款; 细目
3. 台, 所, 站, (地)点; 条; 项
点, 地点, 位置, 站, 所, 台, 条款, 细目, 项, 关头, (阳)
1. 地点, 点, 所
стратегический пункт 战略据点
самый высокий ~местности 地区的制高点
населённый пункт < 公文>居民点
наблюдательный пункт 了望所, 观察所
командный пункт 指挥所
2. 所, 处, 站, 点(指机构)
приёмный пункт 接待站, 接待点
заготовительный пункт 采购站
корреспондентский пункт 记者站
пункт первой помощи 急救站
Она работает на медицинском ~е. 她在医疗站工作
3. (报告, 谈话或文件中的)点, 条, 项, 款
первый пункт плана 计划的第一点
соглашение из пяти ~ов 五项协议
С этим ~ом я не могу согласиться. 我不能同意这一点
4. (事物发展中的)关头, 点
решительный пункт 决定关头
поворотный пункт 转折关头
кульминационный пункт 高潮
5. <印>点(活字及字模大小的单位, 约等于035毫米)
6. (某人)倾注全部心血的事, 命根子
1. 地点, 点; 居民点
населённый пункт 居民点
пункт пересечения дорог 道路交叉点
исходный пункт 起点, 出发点
опорный пункт 支点, 支撑点
сборный пункт 集合地点
самый высокий пункт местности 某地最高点
отдалённый от железных дорог пункт 距离铁路遥远的居民点
Обозначьте на карте этот пункт. 请您在地图上标出这个地点。
2. (为某种专门目的设置的)所, 站, 处, 台
оборонительный пункт 〈 军〉防御点
наблюдательный пункт 〈 军〉了望所, 观察所
(3). командный пункт 〈 军〉指挥所; (机场的)塔台
пункт боевого питания 弹药(补给)所
пункт сбора донесений〈 军〉报告收集站, 情报收集站
призывной пункт 征集站, 应征集合点
медицинский пункт 医务所
диспетчерский пункт 调度所, 调度站
переговорочный пункт общего пользования 公用电话站
конечный пункт 终点站
ссыпной пункт 粮食收集站
учебный пункт 训练所
пункт первой помощи 急救站
3. (文件的)项, 条; (报告、谈话、思考的)点, 题目, 问题
соглашение из пяти ~ов 五项协议(协定)
по всем изложенным ~ам 按上述各点(各项)
первый пункт повестки дня 议程的第一项
основные ~ы доклада 报告中主要各点
важный пункт 要点
главные ~ы рассуждения 议论的主要各点
вопросные ~ы 疑点
пункт ы обвинения 责难
Тому (或к тому, о том 等)
следуют пункты.〈 旧〉详述如下, 开列如下。
4. 关头, 关键的一点
пункт помешательства 精神病患者, 思想中解不开的那一点
кульминационный пункт 最高点, 顶点, 极点
решительный пункт 新闻发言人 定关头
поворотный пункт 转折点
5. 〈
6. 〈乐〉附点; 断音符号
◇ (1). быть на пунке(接不定式)〈 旧〉准备马上做(什么)
по пунктам 或 (3). пункт за пунктом〈 口语〉逐项, 依次
изложить по пунктам 逐项叙述, 依次叙述
пункт 点, 所, 处; 项
地点; 点; 居民点; (为某种专门目的设置的)所; 处; 台; 站; (文件的)项; 点; 题目; 条; (事物发展中的)关头, 关点; 〈印〉点, 磅(铅字的计量单位); 点; 地点; 所; 台; 位置; 站; 条款; 细目; 台, 所, 站, (地)点; 条; 项
1. (要)点, 条(款), 项(目)
2. 所, 站, 台, 室, 处
3. 测点
астрономический пункт 天文点
базисный пункт 基地; 基点
водомерный пункт 测水站
диспетчерский пункт 调度所(站)
дополнительный пункт [ 测]补点
(6). коммутационный пункт 整流室; 交换台; 配电所
контейнерный пункт 集装箱站
контрольный пункт 检查站
начальный пункт 起始点
опорный пункт 支点, 支撑点
ориентировочный пункт 定向点
основной пункт 基点
питательный пункт 供电室
промежуточный пункт 中继站
радиолокационный пункт 雷达站
релейный пункт 中断站
трансформаторный пункт 变电室
пункт водоснабжения 给水站
пункт перегрузки 换装地点
пункт прибытия 到达地点
пункт управления 操纵室
касаться (каких) пункт 涉及...(要)点
В этом пункте классическая механика расходится с квантовой. 在这点上经典力学与量子力学有分歧
Когда команды передаются из пункта управления находящимся на расстоянии объектам, говорят о телеуправлении. 指令从控制站传给远距离的控制对象, 称为遥控
С развитием автоматизации оказалось целесообразным автоматизировать и процессы управления, выполняемые оператором на пункте управления. 随着自动化技术的发展, 控制站操作人员完成的控制过程最好也实现自动化
Проект состоит из пяти пунктов. 草案包括五点
点, 站, 所, 台, 室; 顶; 测点; 磅(点)(印刷铅字计量单位, 等于1/72英寸或0.3478毫米)
点, 站, 所, 台, 室; 项; 测点; 磅(点)(印刷铅字计量单位, 等于1/72英寸或0.3478毫米)
[阳]地点; 点, 条, 项; 站, 台; 室, 所; 居民点; 磅(铅字大小的单位)
点, 条(款), 项; 地点, 所, 处, 站, 台; 点(价格涨落幅度); 百分点
пунктик, -а[阳]怪事; 癖好; 情欲; 偏见; 弱点
путктик на поговорить 多嘴多舌的人
пункт на бабах 喜欢女人
У меня на этом деле пунктов нет. 我对这件事没有偏见
случной пункт [罪犯]<口俚, 藐或谑讽>1)婚礼宫, 举行结婚典礼的地方2)窑子, 妓女聚居的地方
лагерный пункт 野营点, 宿营地, 夏令营地
пятый пункт 民族的从属关系(通常针对犹太人)
点; 所; 室; 台; 站; 测站; 测点; 要点; 条款; 项, 项目
①点, 项, 条②所, 站, 房, 室, 处, 台③测试点
条, 项; 站, 所, 台, 室; 居民点, 地点, 点
①点, 条, 项②所, 站, 台, 室, 处③测点
点, 地点; 处, 所; (文件中的)点, 项
① 点, 地点; 站, 所, 台② 条
点; 站, 台, 所; 室; 条, 项
点, 地点, 站, 所, 条, 项
①点, 条, 顶②所站, 台, 室
点, 测点, 所, 站
点; 站, 台; 顶
①点②所, 站③项
①点②台, 站
点测站, 站
测站,点
点, 所, 处, 顶
(договора) 条款[合同], 项目; (населёенный) 地点, 处置, 处所
1.条款,点;2.站,所,台; ①点②地点,位置③站,所,台④条款,细目
в русских словах:
ЦСП
(центральный сборный пункт) 中心选油站
ПСН
Пункт сдачи нефти 石油交付点
ГКПП
(Государственный контрольно-пропускной пункт)国家边防检查站
ПВ
(=пункт взрыва) 爆炸点
станция
1) (пункт остановки) 车站 chēzhàn; 站 zhàn
формировочный
〔形〕编组的. ~ пункт(列车)编组站.
закупочный
закупочный пункт - 采购站(点)
скупной
〔形〕=скупочный. ~ пункт 收购点.
диспетчерский
диспетчерский пункт - 调度站
заготовительный
заготовительный пункт - 收购站
грибоварочный
或 грибоварный〔形〕腌(渍)蘑菇的, 加工蘑菇用的. ~ пункт 蘑菇加工点.
глубинный
глубинный пункт - 边远地点
выплатной
〔形〕付款的, 支付的; 偿还的; 还清的. ~ пункт 付款处.
кинопоказ
пункт кинопоказа - 电影放映站
инкассаторский
〔形〕инкассатор 的形容词. 〈〉 Инкассаторский пункт 银行收款处.
распределительный
распределительный пункт - 配给站
исходный
исходный пункт - 出发点; 起点
сливной
〔形〕〈专〉 ⑴混合的, 倒在一起的(指液体). ~ое молоко 混倒在一起的牛奶. ⑵用于收集 (或混合)液体的. ~ чан 收集液体的大桶. ⑶收发液体食品的. сдавать молоко на ~ пункт 把牛奶交到牛奶站.
карантин
2) (санитарный пункт) 检疫所 jiǎnyìsuǒ
терминал
3) (пункт назначения) 终点站 zhōngdiǎnzhàn
карантинный
〔形〕检疫(站)的. ~ пункт 检疫站. ~ пропуск 检疫通行证. ~ое свидетельство 检疫证. ~ пограничный досмотр 边境检疫.
КПП
1) (контрольно-пропускной пункт) 出入检查口, 通行检查站, 安全检查口
конечный
конечный пункт - 终点
ЦППН
(центральный пункт подготовки нефти) 中心处理站
контрольно-проверочный
контрольно-проверочный пункт - 检查站
ОПП
(общий пункт приема) 总接收点
медицинский
медицинский пункт - 医疗所(站)
ТЗП
2) (топливо-заправочный пункт) 燃料加注点
место
1) (пространство) 地方 dìfang; (пункт) 地点 dìdiǎn; 场所 chǎngsuǒ
ПРП
2) (подвижный разведывательный пункт) 炮兵侦察指挥车
наблюдательный
наблюдательный пункт - 观察所; 观测所
в китайских словах:
营部
1) командный пункт батальона (дивизиона); штаб батальона (дивизиона)
仓廪
1) закром, житница; ссыпной пункт
点
7) счетн. слово пункт
上述各点 (все) изложенные выше пункты
8) место; пункт
据点 воен. опорный пункт
типографский пункт
联络点
пункт связи
封关
закрыть таможню; закрыть контрольно-пропускной пункт
脚跟
2) перен. точка опоры, опорный пункт, твердая позиция
津要
1) важный (напр. узловой) пункт
上项
1) предыдущий абзац (параграф, пункт); упомянутая статья (напр. сметы)
空
10) kōng шах. пустое место- термин в игре вэйци (окруженный пункт территории)
极顶
1) прям., перен. вершина, кульминационный пункт, зенит
上款
1) предыдущий пункт
极点
1) крайняя точка, кульминационный пункт, предел
恩西纳斯雷亚莱斯
Энсинас-Реалес (населенный пункт и муниципалитет в Испании)
一点
3) сторона; часть, пункт; одно
在这一点 в этом пункте
由
1) [исходить] из (от); [проходить] сквозь (через); вводит обстоятельство места, обозначающее точку исхода или пункт прохождения
控咽
2) перен. удерживать важный в стратегическом отношении пункт; контролировать [местность]
下项
следующий абзац (параграф, пункт); следующая статья (напр. сметы)
基点
1) кардинальный пункт; основы, устои; кардинальный
3) эк. базисный пункт
郠
собств. ист., геогр. Гэн (населенный пункт на территории нынешней пров. Шаньдун в эпоху Чуньцю)
基本点
основной пункт, кардинальный момент
甲
2) первый пункт; первый пункт перечисления: I, 1), А, а), A, альфа
从甲地到乙地 [следовать] из пункта А в пункт Б
基地
1) база, основа, фундамент, опорный пункт
剧
3) оживленный пункт, узел сообщений
台站
стар. почтовая станция, этапный пункт (за Великой стеной)
铁干里克
Тиканлик, Tikanlik (населенный пункт в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая)
望台
1) сторожевая вышка, наблюдательный пункт
塔台
ав. командная вышка, командно-диспетчерский пункт, КДП
主点
основной (главный) пункт; главный момент; основное, главное
害
3) жизненно важное место (напр. человеческого организма); стратегически важный пункт (см. 隘害, 要害)
注册处
регистрационное бюро, место для регистрации, явочный пункт
指挥所
командный пункт, пункт управления
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) а) Определенное место на земной поверхности.
б) Место, где живут люди (город, поселок и т.п.).
в) Место проведения каких-л. специальных работ, занятий, сосредоточения чего- л.; учреждение, предприятие, ведущее какие-л. специальные работы, занятия.
г) Место, имеющее определенное назначение, служащее для какой-л. цели.
2) а) Отдельная статья, раздел, параграф официального документа или какого-л. текста, обозначаемые цифрой или буквой.
б) Вопрос, тема, предмет (внимания, суждения и т.п.).
3) Вопрос, предмет и т.п., на котором сосредоточены все мысли человека.
4) Момент, период в развитии чего-л.
2. м.
а) Знак в виде точки, ставящийся справа от ноты для обозначения прибавления ей половины длительности.
б) Знак, поставленный над нотой или под нею, требующий отрывистого исполнения.
3. м.
Единица типографского измерения литер и пробельного материала, равная приблизительно 0,4 мм.
синонимы:
см. часть || кульминационный пунктпримеры:
生活服务站
пункт бытового обслуживания
粮食收集站
пункт сбора продовольствия
异议和索赔条款
пункт о расхождениях и рекламации
出举仓
пункт по приёму процентов натурой
这一层, 我们今天不必讨论
этот пункт нам сегодня нет нужды обсуждать
从甲地到乙地
[следовать] из пункта А в пункт Б
把甲条和乙条联合起来
соединить пункт (статью) А с пунктом (статьёй) Б
第五则第一款
раздел V, статья (пункт) 1
转变关头
переломный момент, поворотный пункт
病伤输送处
эвакуационный пункт для больных и раненых
点了一眼
подчеркнуть (отметить) один пункт
含糊不清之处
неясное место, нечёткий пункт, неясность ([c][i]напр. [/c] в тексте[/i])
弹药交付所
[распределительный] пункт боепитания
凭险作守
строить оборону, опираясь на укреплённый пункт
一项一项
пункт за пунктом, по пунктам
樵之
сжечь его ([i]неприятельский населённый пункт[/i])
输送疗伤
эвакуационный пункт для больных и раненых
安据点
устроить (оборудовать) опорный пункт (базу)
边远地点
глубинный пункт
采购站(点)
закупочный пункт
出发点; 起点
исходный пункт
把弹药送到指定地点
доставлять боеприпасы в указанный пункт
医疗所(站)
медицинский пункт
观察所; 观测所
наблюдательный пункт
起点; 出发点
исходный пункт
议程第一项
первый пункт повестки дня
转折关头; 转折点
поворотный пункт
最高点; 顶点
кульминационный пункт
发放站; 领物站
раздаточный пункт
起始点, 原点
исходный пункт; начальная точка
先遣总部;前进总部
передовой эшелон штаба; передовой пункт управления
下机地点;下载点
пункт выгрузки; аэродром выгрузки
登机地点;上载点
пункт погрузки; аэродром погрузки
备用总部;备用指挥所
запасный штаб; запасный командный пункт
集结地点;集结地区
пункт сбора; район сбора
营急救站;营绷扎所
батальонный перевязочный пункт; батальонный медицинский пункт; пункт медицинской помощи
回购设施;回购中心
пункт скупки утильсырья
检查站; (行军途中的交通)管制点; (用无线电向指挥部报告情况的)报告点
1. пункт регулирования движения; 2. контрольный пункт; 3. контрольно-пропускной пункт
隘口;咽喉要道
перевалочный пункт; дефиле
关闭的检查站;路障
заграждение на дороге; засада; дорожная застава; дорожный контрольно-пропускной пункт
罗姆和辛提人问题联络点
Контактный пункт по вопросам рома и синти
控制站;管制点
контрольный пост; пункт управления
跨越点
контрольно-пропускной пункт
基准点; 参照点; 基点
репер; ориентир; исходный пункт
(伤病员) 后送点; 撤运点
пункт медицинской эвакуации; эвакуационный пункт
喂养站[婴儿]; 供餐站[难民]
пункт питания
射击指挥中心;射击指挥所
центр [пункт] управления огнем
飞行检查站;临时检查站
мобильный контрольно-пропускной пункт
1.协调中心 2.协调人 3.焦点
центральный пункт (элемент); координационный центр
联合行动室(中心)
объединенный оперативный пункт (центр)
观察所;观察哨
наблюдательный пост [пункт]
战俘临时拘留所;战俘收容站
сборный пункт военнопленных
基准点; 参考点
исходный пункт; ориентир
海上上载点;上载港
морской пункт [порт] погрузки
居住区;住区;移民点
1. заселение; колонизация; 2. поселение; колония; населенный пункт
补给点;供应站
пункт снабжения
验潮站; 潮位站
пункт контроля приливов
交通管制点;交通管制所
пункт регулирования движения транспорта; пост регулирования движения
未受召集的人
лицо, явившееся в регистрационный пункт без извещения
自动化情报调度所
автоматизированный информационно-диспетчерский пункт
临时诊疗所
временный медицинский пункт
攻克敌军据点
захватить опорный пункт противника
可能某一点给删除了
возможно, некоторый пункт был не учтён
这一点现在顺便提一下,以后还会讲到。
Этот пункт я сейчас упомянул к слову, позднее я еще к нему вернусь
第一条
первая статья; первый пункт (договора)
这一点尤为重要。
Этот пункт особенно важен.
分歧的项目
пункт разногласий
宣言中的条项
пункт декларации
被拘留者收容点
пункт сбора задержанных
诉讼的实质争论点
существенный пункт спора в судебном деле
前线航空和防空兵集团军联合预备指挥所
совмещенный запасный командный пункт воздушной армии фронтовой авиации и противовоздушной обороны, СЗКП ВА ФА и ПВО
对空防御部队和方面军空军集团军作战组合成指挥所
совмещённый командный пункт войск противовоздушной обороны и оперативной группы воздушной армии фронтового назначения, СКП ПВО и ОГ ВА ФН
方面军空军集团军和(方面军)对空防御合成指挥所
совмещённый командный пункт воздушной армии фронтового назначения и противовоздушной обороны (фронта), СКП ВА ФН и ПВО
对空防御和空军战斗指挥中心合成预备指挥所
совмещённый запасный командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления авиацией, СЗКП ПВО и ЦБУАв
(方面军)前线空军集团军和对空防御合成预备指挥所
совмещенный запасный командный пункт воздушной армии фронтового назначения и противовоздушной обороны (фронта), СЗКП ВА ФН и ПВО
对空防御和空军作战指挥中心合成指挥所
совмещённый командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления авиацией, СКП ПВО и ЦБУАв
防空与航空兵战斗指挥中心联合指挥所
совмещённый командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления авиацией, СКП ПВО и ЦБУАв
防空军和空军集团军作战组联合指挥所
совмещённый командный пункт Войск противовоздушной обороны и оперативной группы воздушной армии фронтового назначения, СКП ПВО и ОГ ВА ФН
(方面军)事顾问前线空军集团军和防空合成预备指挥所
-совмещённый запасный командный пункт воздушной армии фронтового назначения и противовоздушной обороны (фронта), СЗКП ВА ФН и ПВО
找到空瓶子可以去收废品的地方卖些钱。
Найденную пустую бутылку можно сдать в приёмный пункт за деньги.
太空防御综合系统指挥所
командный пункт комплекса противокосмической обороны, КП ПКО
战略导弹兵中央指挥所
центральный командный пункт ракетных войск стратегического назначения, ЦКП РВСН
导弹袭击预警系统指挥所
командный пункт системы предупреждения о ракетном нападении, КП СПРН
(ПВ)爆炸点
пункт взрывов
列车与制动机检修所
пункт то и контроля тормоза
了望所; 了望哨所; 监视哨; 观察所; 观察哨; 观测所; 观测哨; 观测点
наблюдательный пункт
了望所; 监视哨; 观测所; 观测点
пункт наблюдения
观察所; 了望台
наблюдательный пункт
观察所, 观测所观察所, 了望台
наблюдательный пункт
观测点了望所; 监视哨; 观测所; 观测点
пункт наблюдения
收藏是他的命根子
Оллекционирование его пункт
增音站, 中继站
трансляционная станция, усилительный пункт; промежуточный пункт
把条款列入合同
включать статью в договор; включать пункт в контракт
气压(高度)测量点
барометрический пункт
计算空投点(空降兵, 物资)
расчётный пункт сброса
无线电指点标(台), 无线电信标台
радиомаркёрный пункт
中途着陆点(航线上的)
пункт прмежуточной посадки на маршруте
检疫所(站)
СКП санитарно-контрольный пункт
总指挥所(海军)
ЦКП центральный командный пункт
调度(中心)站
диспетчерский пункт
活动调度站(所)
передвижной диспетчерский пункт
морфология:
пу́нкт (сущ неод ед муж им)
пу́нкта (сущ неод ед муж род)
пу́нкту (сущ неод ед муж дат)
пу́нкт (сущ неод ед муж вин)
пу́нктом (сущ неод ед муж тв)
пу́нкте (сущ неод ед муж пр)
пу́нкты (сущ неод мн им)
пу́нктов (сущ неод мн род)
пу́нктам (сущ неод мн дат)
пу́нкты (сущ неод мн вин)
пу́нктами (сущ неод мн тв)
пу́нктах (сущ неод мн пр)