做功
zuògōng
1) держаться на сцене, играть
2) физ. приложение силы, приложить силу
ссылки с:
做功儿игра артиста
игра артиста; производить мощность
zuògōng
戏曲中演员的动作和表情:做功戏。也作做工。zuògōng
[acting; business] 戏曲中的动作和表情
zuò gōng
to act (in opera)
stage business
zuò gōng
{剧} acting; business; apply workzuògōng(r)
thea. acting; business; acting part in Chinese opera/etc.1) 戏曲表演中的动作和表情。如:她做功大方稳重,眼神尤佳。
2) 物理学称用力使物体朝和作用力相同的方向运动为做功。
частотность: #57983
примеры:
在我们周围总是有能量在做功,不管我们是否察觉到它。
There is energy working around us all the time whether we are aware of it or not.
你该定神做功课啦!
You must take a grip on yourself and do your lessons now.
既要上学,就得做功课。
If you want to attend school, you have to do homework.
快回家做功课!
Быстрее возвращайся домой делать уроки!
河流做功的能力称为河流能量或活力。
Способность реки производить работу называют энергией реки или ее живой силой.
她的声音里有一丝疲倦的味道。不是说她不相信你——她只是想彻底一点,这样你们俩都不用额外做功了。
В ее голосе еле слышна усталая, снисходительная нотка. Не то чтобы она тебе не доверяла — но работает тщательно, чтобы не добавлять вам обоим лишнего труда.
好,我会帮忙,做功德…
Э, да... Помогу... По доброте...
比尔认真地做功课。
Bill did his home work in earnest.
我把收音机音量调低以免妨碍他做功课。
I turned down the radio lest it should interfere with his lessons.
这些孩子似乎完全不能安静地自己做功课。
The children seem to be totally incapable of working quietly by themselves.
"吉姆离开他的朋友时,说道:“我得回去做功课了。”
Jim broke away from his friends, saying"I have got to hit the books.
他给了龙之指挥官一个飞行器!好吧,我可以坦率的告诉你,他一定也给了他一整个强大的帝国!伙计,看来你得好好做做功课了!
Двигатель для дракона-командора! Он такие раздает без разбора? А дракону он еще дал огромную империю! Так что ты отстаешь - уж ты мне поверь!
泽威奇老师人很好,除了他要我们做功课的时候。
Мистер Цвикки очень добрый, когда не заставляет нас делать домашние задания.