出入境
chūrùjìng
пересечение границы, въезд в страну и выезд из нее; миграционный
въезд и выезд
chū-rùjìng
leave or enter a countryчастотность: #8553
в русских словах:
въездной-выездной
出入境的 chūrù jìng [de]
примеры:
边境居民出入境通行证
Boundary Resident’s Entry (Exit) Certificate
出入境交接点前后的天气保障
погодное обеспечение до и после пересечения границы в пункте пересечения
出入境检验检疫报检企业备案表
учетная карточка предприятия, подающего заявку на инспекцию и карантин при ввозе и вывозе
即使他们不把她关入监狱,他们也会把她驱逐出境。
Even if they didn’t put her in jail, they would deport her.
讲演者举出理由证明应该允许更多的移民入境
The speaker argued that more immigrants should be admitted to the country.
你必须将国境对我敞开,若你同意,我也将允许你自由出入我国。
Вы должны предоставить мне право прохода по вашей территории. Я же осчастливлю вас аналогичной привилегией со своей стороны.
被遣送出境的外国人,自被遣送出境之日起一至五年内不准入境;被驱逐出境的外国人,自被驱逐出境之日起十年内不准入境。
В случае депортации иностранный гражданин не вправе въезжать на территорию КНР в течение 1-5 лет после депортации. В случае высылки иностранный гражданин не вправе въезжать на территорию КНР в течение 10 лет после высылки.
我接受您给予的穿越国境权利。我也授权您自由出入奥斯曼的领土。
Я рад, что вы признаете мое право прохода по вашим землям. И предоставляю вам со своей стороны такое же право.
现在是时候验收这些努力的成效。传令下去,打听出任何与入境的蛾祭司有关的传闻。
Настало время посмотреть, дали ли усилия какие-нибудь плоды. Идите и узнайте, не ходят ли слухи о каком-нибудь жреце Мотылька в наших краях.
女爵怒火中烧,她甚至忘记她把我驱逐出鲍克兰,永远不得入境的事了。她口中只嚷嚷着你永远不能再走出监狱一步。
Княгиня была в таком бешенстве, что, кажется, даже забыла, что сама запретила мне показываться в Боклере. Она кричала, что ты никогда не выйдешь из темницы.
现在,回到你的领袖那里去,把你为恐怖图腾所做出的一切贡献告诉他,同时跟他说联盟可以自由出入我们的边境。
Возвращайся к своему командиру и расскажи ему о том, что ты <сделал/сделала> для клана Зловещего Тотема. Скажи ему, что Альянс теперь может спокойно ходить по нашим землям.
пословный:
出入 | 入境 | ||
1) выходить и входить; включать и исключать; вход и выход
2) расход и приход
3) вывозить и ввозить; экспорт и импорт
4) * служить или быть в отставке; на службе и дома
5) незамужняя и замужняя
6) кит. мед. выдох и вдох
7) расхождение, различие
|
начинающиеся: