暖气
nuǎnqì
1) паровое отопление, центральное отопление; воздушный, паровой (об отоплении)
暖气设备 калорифер, радиатор парового отопления; паровое отопление
2) теплый воздух, теплый пар
ссылки с:
暧气nuǎnqì
1) паровое отопление
2) тёплый воздух
центральное отопление
nuǎnqì
① 利用锅炉烧出蒸汽或热水,通过管道输送到建筑物内的散热器<俗称暖气片>中,散出热量,使室温增高。管道中的蒸汽或热水叫做暖气。
② 指上述的设备。
③ 暖和的气体。
nuǎnqì
[central heating] 锅炉烧出的热水或蒸汽通过管道进入建筑物内的散热器(俗称暖气片)中, 散热后增高室温。 管道中的热水或蒸汽就叫暖气。 一般上述设备也称暖气
nuǎn qì
1) 暖和的气体。
如:「暖气袭人」。
2) 能产生暖气的设备。
如:「因为暖气坏了,屋子里冷得要命!」
nuǎn qì
central heating
heater
warm air
nuǎn qì
central heating; heating installationnuǎnqì
central heating
屋里有暖气。 The room is centrally heated.
1) 暖和之气。
2) 利用锅炉烧出的蒸汽或热水,通过管道输送到建筑物内的散热器(俗称暖气片)中,散出热量,使室温增高,然后流回锅炉,重新加热,循环不已。管道中的蒸汽或热水叫做“暖气”。这种设备也称“暖气”。
温暖的气流。
частотность: #13268
в самых частых:
в русских словах:
батарея
4) (отопления) 暖气片组 nuǎnqì piànzǔ
водяное отопление
热水供暖; 暖气
инженерная коммуникация
管道工程,包括水电暖气等。
клин тёплого воздуха
[象]暖气流高压楔
нагреватель
暖气片
нагревательная установка
供暖装置, 加温装置, 暖气设备
отапливаемый
带暖气的
отапливание
暖气装置
отопительная труба
供暖管, 加温管, 暖气管
отопленец
-нца〔阳〕暖气工.
отопление
2) 供暖 gōngnuǎn, 暖气 nuǎnqì; (оборудование) 供暖设备 gōngnuǎn shèbèi
паровое отопление
汽暖; 蒸汽采暖; 蒸汽供热; 蒸汽供暖, 蒸汽取暖, 暖气炉
паровой котёл
暖气锅炉
радиатор
2) (нагревательный прибор) 暖气片 nuǎnqìpiàn
система отопления
暖气系统, 供暖系统
система центрального отопления
集中暖气系统, 集中供暖系统
тепловая установка
加温器, 加热器, 暖气设备
теплосеть
供热网 gōngrèwǎng; (в здании) 暖气装置 nuǎnqì zhuāngzhì
теплофикационная турбина
暖气设备涡轮, 抽气式汽轮机, 热电透平
теплофицировать
-рую, -руешь; -ро-ванный〔完, 未〕что 给…安装暖气设备; 用废气余热给…供暖.
тёплые массы
暖气团, 温气层
синонимы:
примеры:
暖气设备,通风装置与空气调节设备
ОВКВ (отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха)
暖气撤了
отопление отключили
铸铝暖气片
литой алюминиевый радиатор (пластинчатая батарея)
把暖气关上 -- 屋里太暖和了。
Shut the steam off – it’s getting too warm in here.
用暖气取暖
keep warm with heating
安装暖气设备
install a heating apparatus
安装暖气装置
install a heating apparatus
屋里有暖气。
The room is centrally heated.
3360大鼓包暖气装置
отопительное устройство большого выступа 3360
上升暖气流力(强度)
сила восходящего теплового потока
[直义] 热气不会使骨头酸痛.
[释义] 加大点暖气或多穿点衣服都不要紧; 热一点儿不碍事.
[用法] 当有人不感到(室内,外面等等)太热有什么不舒服时说.
[例句] Четыре печки, сами посудите. В кухне русская, да и солнышко греет прямо в окошки. Жили иностранцы какие-то, и не понравилось, а нам, русским, пар костей не ломит.
[释义] 加大点暖气或多穿点衣服都不要紧; 热一点儿不碍事.
[用法] 当有人不感到(室内,外面等等)太热有什么不舒服时说.
[例句] Четыре печки, сами посудите. В кухне русская, да и солнышко греет прямо в окошки. Жили иностранцы какие-то, и не понравилось, а нам, русским, пар костей не ломит.
пар костей не ломит
493车身暖气装置安装总成
монтажный блок установки отопления кузова 493
今天暖气终于开了。
Наконец-то отопление включили сегодня.
来啊!进来吧,把你身后的挡板拉上!暖气都要跑出去了。
Камон! Залезай давай, и полог задерни! Тепло выходит!
来啊!进来吧,暖气都要跑出去了。
Камон! Заходи давай, тепло выходит.
他的搭档埃米尔·莫林有事来不了了……他在另一间公寓里,另一个男人在给他看暖气片下面的一条死狗。“那玩意死了。”莫林说道。“不,”男人回应,“我摸过他了。他还有体温。”“他之所以是温热的,”莫林答道,“是因为他就在暖气片下面。”
Его напарника Эмиля Моллинса рядом нет — он в другой квартире, где другой человек показывает ему мертвого пса под батареей. «Он сдох», — произносит Моллинс. «Нет, — отвечает человек. — Я его потрогал. Он теплый».
打开家里的暖气
включать домашнее отопление
我们的暖气炉烧油。
Our furnace burns oil.
你把暖气系统由烧煤改造成烧瓦斯会花好多钱。
Conversion of your heating system from coal to gas will be costly.
我汽车里的暖气设备出了点毛病。
The heater in my car doesn’t work properly.
把暖气打开吧--我冷!
Switch the heating on Im cold!
你在开始为中心暖气装置订购石油之前,给一些供货商打电话,看谁的要价最低。
Before you start ordering oil for the central heating ring around the suppliers to see who will offer you the cheapest price.
房租三百元,包括暖气费在内。
The rent is $300, inclusive of heating.
坐在暖气旁边,暖和暖和。
Sit by the radiator and get warm.
调节暖气
the regulation of heat
начинающиеся:
похожие:
发暖气
土暖气
电暖气
畜舍暖气
修理暖气
温暖气团
楼板暖气
温暖气候
热风暖气
打开暖气
小的暖气片
肋形暖气管
溴锂暖气片
钢管暖气片
一排暖气片
一组暖气片
双柱暖气片
蒸汽暖气片
铸铁暖气片
导管暖气炉
管式暖气片
壁脚暖气管
超导暖气片
气暖暖气片
冷暖气送风机
车身暖气装置
热风暖气系统
高炉暖气设备
中央式暖气炉
车辆暖气装置
散热器暖气片
中央暖气系统
铝合金暖气片
夏干温暖气候
加速热水暖气法
真空超导暖气片
斯式预制暖气道
窗下暖气片隔板
炉子散发出暖气
磨制暖气片丝锥
上行式暖气系统
磨制暖气片丝维
双排底盘暖气系统
踢脚板式暖气设备
供暖管路暖气管路
冷凉或温暖气候地区
溴锂真空超导暖气片
有水、电、暖气、煤气设备