有功
yǒugōng
успешный; эффективный
有功电压 эл. активное напряжение
иметь заслуги
yǒu gōng
1) 有功勋、功劳。
文选.范晔.宦者传论:「其能者则勃貂管苏,有功于楚晋。」
文明小史.第三十九回:「府里晓得钮翻译是替钱县令办过交涉的有功之人,不好得罪他。」
2) 有功劳的人。
文选.东方朔.非有先生论:「举贤才,布德惠,施仁义,赏有功。」
文选.羊祜.让开府表:「然臣等不能推有德,进有功,使圣听知胜臣者多,而未达者不少。」
yǒu gōng
have rendered great service; have performed meritorious service:
有功部队 troops with a fine record service; meritorious army unit
yǒugōng
perform meritorious service1) 有功劳,有功绩。
2) 有功之人。
частотность: #22710
синонимы:
反义: 无功
примеры:
*至使人有功当封爵者
что же касается того, чтобы человек получил титул за свои заслуги...
皆雠有功
быть в равной степени заслуженным
若有功
если сделать так, то будет заслуга!
苟捷有功, 无作神羞
О, пусть же в победе нашей моя заслуга будет, и я не посрамлю вас, [оскорблённые] духи!
其师有功
войска совершили подвиг (отличились)
他是有功名的
он человек с именем (положением)
有功劳
иметь заслуги, быть заслуженным
有功者奖
имеющие заслуги - да будут поощрены
*敏则有功
усердный - преуспеет
各迪有功
у каждого есть заслуги
有功者上, 无功者下, 则群臣逡
если имеющие заслуги будут выдвинуты наверх, а те, у кого заслуг ист. будут оставлены внизу,― то все чиновники будут скромными (будут знать своё место, будут уступать достойнейшим)
有功之生也, 孺人比乳他子加健
когда родился Ю-гун, матушка выкормила его более здоровым, чем других детей
皆仇有功
быть в равной степени заслуженным
有功劳的人
заслуженный человек
“保卫国界有功”奖章
медаль «За отличие в охране Государственной границы»
“维护社会秩序有功”奖章
медаль «За отличие в охране общественного порядка»
他认为自己是有功之臣,不是败军之将。
He thought that he, far from being a routed general, had meritorious service to his credit.
他在工作上进取心不大,常常是不求有功, 但求无过。
He just did his job in a matter-of-fact way and was not to be interested in gaining merit, but only in avoiding making mistakes.
有功者奖。
Those who have gained merit will be rewarded.
有功部队
troops with a fine record service; meritorious army unit
自恃有功
capitalize on one’s achievements
我没有功夫, 所以不能来
мне некогда, и потому я не могу прийти
没有功夫去做
руки не дошли до кого-чего; Руки не дошли не доходят до кого-чего
我们也是有功之臣
есть и наша заслуга
我们也没有闲着, 我们也是有功之臣(指为自己表功但实际上没有做什么事的人)
И мы пахали
不用担心——只要你继续带回心能和灵魂,总有一天能激活所有功能。现在,我们先升级第一个。
Не волнуйся – собирая аниму и души, ты позже сможешь активировать и остальные. Пока что остановимся на одном улучшении.
——嗯!我突然觉得,这件事弟子确实也有功劳,干脆用这笔钱请弟子吃顿好的吧!
Так! Я внезапно поняла, что мои любимые ученики очень хорошо справились со своим заданием, поэтому на эти деньги я угощу вас чем-нибудь вкусненьким!
不要浪费。万物皆有功用。
Ничто не пропадет, у всего есть назначение.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: