来来回
такого слова нет
来来 | 来回 | ||
1) междометие а ну, давай!; а ну-ка!; а ну, берись!; взяли!
2) попробовать, попытаться
3) 以来。
4) 由来。
|
туда и обратно, вперёд и назад (двигаться, ездить, сновать и т.д.)
|
в примерах:
跑回来
прибежать назад; вернуться
回来!
Вернись!
回来来来来...
Верни-и-и-ись...
踅回来
вернуться с полпути, прибыть обратно
长回来
отрасти обратно
拿回来
принести назад (сюда)
打来回儿
make a round trip
回来啦。
Вы вернулись.
下班回来
прийти с работы
来回摆动
колебание вперед-назад
别回来。
Не возвращайся.
欢迎回来
С возвращением!
等等回来。
Поговорим позже.
回来了。
Снова в бой.
买来回要
взять билет туда и обратно
他快回来
он скоро вернётся
来回溜达
прогуливаться туда-сюда
马上回来
Я мигом!
我就回来
я тотчас же вернусь
来回晃荡
swing to and fro
我回来了。
I’m back.
快回来!
Вернись!
我回来了!
Я снова здесь!
你回来啦。
Ты вернулся.
你回来了!
Смотри кто вернулся!
你回来了。
Ты <вернулся/вернулась>.
你回来啦!
С возвращением!
别回来了!
И не возвращайтесь!
如何回来?
Как вы выберетесь?
上班回来了
вернулся с работы
回来这里!
А ну вернись!
喂!回来啊!
Эй! Вернись!
马上回来。
Подожди немного.
打[个]来回[儿]
съездить туда и обратно, совершить рейс, обернуться
买菜回来了
вернулся, сходив за продуктами
立刻回来!
Вернется мигом!
慢慢撤回来。
Медленно отступить.
他快回来了。
He’ll be back soon.
我回来啦~
Я вернулась!
他快就回来
он скоро вернётся
记得回来。
Заходи еще.
话说回来……
И, кстати говоря...
把他叫回来!
воротить его!
欢迎回来。
С возвращением.
赶快回来。
Возвращайся.
等我回来。
Подожди меня.
你敢再回来
И не смей сюда снова прийти!
可恶!回来!
Зараза! Назад!
回来真好。
Приятно снова оказаться здесь.
从前线回来
вернуться с фронта
又回来啦。
Ты снова здесь.
来回明信片
открытка с оплаченным ответом
他方才回来。
He has just come back.; He came back just now.
你回来了…
Ты вернулся.
从外国回来
return from abroad
等她回来。
Ее возвращения.
我这就回来
я мигом
去喊他回来。
Позови его обратно.
欢迎回来!
Приветствую еще раз!
你可回来了!
А! наконец-то ты вернулся!
来回来去地说
say sth. over and over again; repeat again and again
我等你回来。
Я буду ждать.
你会回来的。
Вы еще вернетесь.
他们回来了!
Опять он!
我马上回来...
Сейчас вернусь...
我会回来的!
Я еще вернусь!
我会回来的……
Я вернусь...
回来的人不多
вернулись немногие
我怎么回来?
Как мне вернуться?
娘呵, 儿回来了!
о, мама! твой сын вернулся!
回来...回阴影中来...
Назад... назад в тени...
妈妈!你回来了!
Мама! Ты вернулась!
顶10点他才回来。
He did not return till ten o’clock.
终于回来了!
Наконец-то вернулись!
他有回来吗?
Ну и как, вернулся?
它还没回来?
Он не вернулся?
我等等再回来。
Я вернусь позже.
你们回来了?
Вы вернулись!
把他拉回来。
Придержать его.
回来,洛思。回来。
Вернись, Лоусе. Вернись.
我们回来了!
О! Мы снова в игре!
回来啊,快回来啊,回来啊…
Вернись... Вернись... Вернись...
我会回来的。
Я еще вернусь.
他从国外回来。
He has returned from abroad.
我……会……回来的……
Я… вернусь.
野兽回来了!
Звери возвращаются!
他可能快回来
он должен скоро вернуться
稍后再回来?
Мне зайти потом?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск