Лебедин
г. Лебедин (Украина, Сумская область)
слова с:
лебединая песня
лебединый
БЛ бортовая лебедка
барабан буровой лебедки
барабан лебедки
бомбовая лебедка
лебеда
лебедка для бегучего такелажа
лебедовый
лебедочно-роторный блок
лебедь
лебедёнок
пневматическая лебедка
эффект Лебедева
автомобиль-лебёдка
лебёдка
лебёдочный
лебёдушка
лебёдчик
в русских словах:
лебединый
лебединая стая - 一群天鹅
2) (напоминающий лебедя) 天鹅般的 tiān'ébānde; 从容不迫的 cōngróng bù pò-de
лебединая шея - 白而美的颈
лебединая поступь - 从容不迫的步伐
лебедовый
〔形〕лебеда 的形容词.
клик
2) (крик лебедя или гуся) (天鹅, 雁等的) 叫声 jiàoshēng
в китайских словах:
列别金
Лебедин (город на Украине)
社燕秋鸿
порхающие ласточки и улетающие осенью лебеди (обр. о людях, расстающихся сразу после встречи)
宾
鸿雁来宾 лебеди и дикие гуси прилетают к нам погостить
飞鸿
1) * летящие лебеди (знамя с их изображением)
渐
鸿渐于岸 (àn) * лебеди приближаются к берегу
引
秋鸿兮疏引 осенние лебеди тянутся редкой чередой
遰
九月遰鸿雁 в девятом месяце улетают лебеди и гуси
嗷鸿
стонущие (издающие печальные крики) лебеди (обр. о беженцах, стонущих от голода)
鱼网鸿离
в рыболовные сети лебеди не попадаются (обр. в знач.: получить не то, что хотел и к чему стремился; беда постигла безвинного)
小绞车
лебедка; puffer
刻鹄
гравировал лебедя [получилась утка] (обр. в знач.: приблизительное подражание; плохо имитировать)
风动绞车
пневматическая лебедка
刻鹄类鹜
гравировал лебедя [получилась утка] (обр. в знач.: приблизительное подражание; плохо имитировать)
黑天鹅
1) черный лебедь (лат. Cygnus atratus)
2) «черный лебедь» (понятие, введенное Нассимом Талебом)
镐车
тех. ворот; лебедка; подъемная машина
蔏藋
уст. лебеда
西伯利亚滨藜
лебеда сибирская (лат. Atriplex sibirica)
寡鹄
одинокий лебедь (обр. о вдове)
鸿鹄
1) дикий гусь, лебедь
刮斗
刮斗卷推机 скреперная лебедка
鹄
1) hú лебедь
猫头绞车
лебедка катушки
鹄面
лицо как у лебедя (и тело как у птицы (у горлицы)) (обр. в знач.: голодный, исхудалый, заморенный, дошедший до полного истощения; пишется также 鹄面鸠色)
自动绞车
автоматический лебедка, автолебедка
鹄面鸟形
лицо как у лебедя (и тело как у птицы (у горлицы)) (обр. в знач.: голодный, исхудалый, заморенный, дошедший до полного истощения; пишется также 鹄面鸠色)
绞车司机
машинист лебедки; лебедочник
鹄面鸠形
лицо как у лебедя (и тело как у птицы (у горлицы)) (обр. в знач.: голодный, исхудалый, заморенный, дошедший до полного истощения; пишется также 鹄面鸠色)
藋
1) diào марь, лебеда
鹄头板
письмо с головой лебедя; царский указ с вызовом ко двору (напр. для назначения)
卷扬
卷扬机 подъемная лебедка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
(诗人或艺术家的)最后的作品或演出
лебединая песня
- 帮我搞两张《天鹅湖》的票,好吗
- 你怎么不早说呀!刚才我手里还有10张!
- 你怎么不早说呀!刚才我手里还有10张!
- Помоги мне достать два билета на «Лебединое озеро»!
- Что ты раньше не сказалУ меня только что было десять!
- Что ты раньше не сказалУ меня только что было десять!
一群天鹅
лебединая стая
人之将死其言也善 鸟之将死其鸣也哀
Завещание умирающего человека бывает щедрым, а пение умирающей птицы - печальным. Лебединая песня
从容不迫的步伐
лебединая поступь
天鹅悲叫
лебединый крик, лебединый клекот
天鹅般(洁白丰满)的胸脯
лебединая грудь
天鹅般(轻盈而庄严)的脚步
лебединая поступь
白而美的颈
лебединая шея