вырезка
1) (действие) см. вырезать 1, 2, 3
2) (вырезанное место) 剪片 jiǎnpiàn
газетная вырезка - 报纸剪片
3) (часть туши) 里脊 lǐji
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
切除, 剪裁, 冲切; 剪片; 切口, 切割下来的部分, 剪下的东西, 断片, 剪文; 冲切毛坯, 下料; 里脊肉; 剪裁; 冲切; 冲切毛坯; 下料; 缺口, 槽; <艺>下料, 裁切; 切割余留边料; 切除, 剪裁, 冲切; 剪片; 切口, 切割下来的部分, 剪下的东西, 断片, 剪文; 冲切毛坯, 下料; 里脊肉; 剪裁; 冲切; 冲切毛坯; 下料; 缺口, 槽; <艺>下料, 裁切; 切割余留边料
1. 切除, 剪裁, 冲切 ; 2.剪片; 切口, 切割下来的部分, 剪下的东西, 断片, 剪文 ; 3.冲切毛坯, 下料 ; 4.里脊肉
①切口, 剪片, 片断 ; ②疏剪 ; ③[昆]缺切 ; ④[解](拉: incisura)切迹
切除, 挖除, 切块, 下料, 裁剪, 裁下的部分, [解]切迹, [动] 缺切(昆虫上唇)
切下; 割出; 剪下; 剪片; 断片; 切下的部分; 刻出, 雕刻; 下料
切去; 切口; 雕刻; 下料, 冲裁, 裁切; 裁切下来的部分, 冲裁毛坯
[阴]切下, 割下, 剪下; 刻出, 雕刻; 切口, 剪片; 刮
切除, 切割; 下料, 冲裁, 裁剪; 裁剪下来的部分冲裁毛坯
切除, 切去, 切割, 截断, 切下; 料头, 边料, 下料
切除, 挖除, 切块, 下料, 裁剪裁下的部分
切除, 切去, 切头; 落料, 下料
切割, 切除, 切去; 挖除; 切块
①切去, 截断②剪片; 断片; 切口
切去, 割去; 雕刻, 刻出
①切除, 切口, 切割②刻
①切片, 片断②印痕③刮
切除, 冲裁
切, 割
里背肉
切去, 割去
①剪裁,冲切,下料②冲切毛坯;切割下来的部分
1. 1. 切除, 剪裁, 冲切
2. 剪片; 切口, 切割下来的部分, 剪下的东西, 断片, 剪文
3. 冲切毛坯, 下料
4. 里脊肉
2. 剪裁; 冲切; 下料; 冲切毛坯
3. 缺口, 槽; <艺>下料, 裁切; 切割余留边料
冲切毛坯, 切割下来的部分, 剪裁, 冲切, 下料, 剪下的东西, 剪片, 断片, 剪文, (阴)
1. 见вырезать
2. 剪下(或切下)一块的地方; 剪下(或切下)的一块; 剪下来的文章
газетные ~и 报纸上剪下的资料
3. 里脊肉
1. 切除, 剪裁, 冲切 ; 2.剪片; 切口, 切割下来的部分, 剪下的东西, 断片, 剪文 ; 3.冲切毛坯, 下料 ; 4.里脊肉
вырезать—вырезать1—3 解的动
2. 剪下来的一块, 剪片; 切下来的部分; 开口, 切口
газетная вырезка 剪报
3. 里脊肉, 精肉
вырезка 切去, 割去
①切口, 剪片, 片断 ; ②疏剪 ; ③[昆]缺切 ; ④[解](拉: incisura)切迹
切除, 挖除, 切块, 下料, 裁剪, 裁下的部分, [解]切迹, [动] 缺切(昆虫上唇)
切下; 割出; 剪下; 剪片; 断片; 切下的部分; 刻出, 雕刻; 下料
切去; 切口; 雕刻; 下料, 冲裁, 裁切; 裁切下来的部分, 冲裁毛坯
[阴]切下, 割下, 剪下; 刻出, 雕刻; 切口, 剪片; 刮
切除, 切割; 下料, 冲裁, 裁剪; 裁剪下来的部分冲裁毛坯
切除, 切去, 切割, 截断, 切下; 料头, 边料, 下料
切除, 挖除, 切块, 下料, 裁剪裁下的部分
切除, 切去, 切头; 落料, 下料
切割, 切除, 切去; 挖除; 切块
①切去, 截断②剪片; 断片; 切口
切去, 割去; 雕刻, 刻出
①切除, 切口, 切割②刻
①切片, 片断②印痕③刮
切除, 冲裁
切, 割
里背肉
切去, 割去
①剪裁,冲切,下料②冲切毛坯;切割下来的部分
слова с:
в русских словах:
образный
V-образный вырез - V领
в китайских словах:
猪柳
свиная вырезка, свиное филе
挖碴
вырезка балласта
锅塌里脊
жаренная на медленном огне свиная вырезка
颈窝
яремная вырезка (выемка между ключицами)
炸金钱里脊
вырезка в виде золотых монет во фритюре
葱爆里脊丁
жареная рубленая вырезка с луком-пореем
剪报
газетная вырезка
座狼肉排
Вырезка из ворга
里脊肉
вырезка (мясная), филей, бон-филе
剪影
1) силуэт; силуэтный портрет (вырезка из бумаги), контур, профиль, абрис, вырезать силуэт (профиль, контур)
里脊
вырезка (мясная) , филе[й]
切迹
анат. вырезка
腩
брюшная вырезка, подчеревок, покромка, пашина
割眼, 切口, 开孔
вырезка отверстия
上切迹
анат. верхняя вырезка
热气腾腾的肉块
Парная мясная вырезка
下切迹
анат. нижняя вырезка
剪纸球
Бумажная вырезка
冲切
вырезать, вырубать, рассечь; обсечный; вырубной; штамповка-резка; рассекать; вырезка; просечка
糖醋里脊
жареная свиная вырезка в уксусно-сахарном соусе; кисло-сладкое свиное филе с острым перцем; жареное филе в кисло-сладком соусе
椎上切迹
верхняя позвоночная вырезка
软炸里脊
слегка обжаренная вырезка
椎下切迹
нижняя позвоночная вырезка
猪里脊肉
свиная вырезка, свиное филе
牛里脊
стейк тендерлоин; говяжья вырезка
沙朗
филей, вырезка (от англ. sirloin)
耳前切迹
передняя вырезка уха (лат. inclsura anterior auris)
西冷
1) филе, филейная часть, вырезка (верх поясничной части туши)
耳屏间切迹
межкозелковая вырезка (лат. incisura intertragica), выемка наружного слухового прохода
修除砧木支梢
вырезка шипа
耳界切迹
конечная вырезка уха (лат. incisura terminalis auris)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: вырезать (1а1-3), вырезаться (1а1,2).
2) Выемка, отверстие.
3) а) Вырезанная, вынутая, изъятая часть чего-л.
б) Высший сорт мяса, лучшая часть филе.
примеры:
报纸剪片
газетная вырезка
(薄)片
вырезка, кристалл
食谱:月痕鹿腰肉
Рецепт: жареная вырезка лунного оленя
沾满泻药的肉排
Маринованная в прокисшем сидре вырезка
包裹里是你找来的新鲜狼肉,浸泡在我们从风暴祭坛取回的魔能泻药中。
В ней находятся вырезка из ворга, маринованная в прокисшем сидре, который мы добыли на алтаре бури.
所以一份剪报就是你拥有的所有证据?
То есть все ваши доказательства — вырезка из газеты?
腩肉、肋排、后腰脊肉,全都好吃,来看看吧。
Бок, ребра, вырезка. Все свежее, выбирай.
窗户上覆盖着旧剪报。
Окна заклеены старыми вырезками из газет.
морфология:
вы́резка (сущ неод ед жен им)
вы́резки (сущ неод ед жен род)
вы́резке (сущ неод ед жен дат)
вы́резку (сущ неод ед жен вин)
вы́резкою (сущ неод ед жен тв)
вы́резкой (сущ неод ед жен тв)
вы́резке (сущ неод ед жен пр)
вы́резки (сущ неод мн им)
вы́резок (сущ неод мн род)
вы́резкам (сущ неод мн дат)
вы́резки (сущ неод мн вин)
вы́резками (сущ неод мн тв)
вы́резках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
I сов. см. вырезать и резать 4 II вырезать1) 剪下 jiǎnxià; (хирургически) 割掉 gēdiào, 割除 gēchú
вырезать из бумаги узоры - 剪纸花
вырезать опухоль - 割除肿瘤
2) (гравировать) 刻 kè, 雕刻 diāokè
вырезать узоры - 雕刻花纹
3) (истреблять) 杀光 shāguāng, 宰尽 zǎijìn
4) комп. 剪切 jiǎnqiē (в буфер обмена)