в связи с чем-либо
由于; 因为
слова с:
связать кого-либо по рукам и ногам
связать кому-либо руки
связать свою судьбу с кем-либо
в согласии с чем-либо
в соответствии с чем-либо
в уровень с чем-либо
забивать кому-либо голову чем-либо
кишмя кишеть кем-чем-либо
не вышел чем-либо
не может быть сравнения с кем-чем-либо
не постоять за чем-либо
обеими руками подписаться под чем-либо
ознаменоваться чем-либо
остановка только за чем-либо
подвести черту под чем-либо
приводить в соответствие с чем-либо
согласно с чем-либо
ставить знак равенства между кем-чем-либо
в русских словах:
жить
7) разг. (находиться в любовной связи с кем-либо) 私通 sītōng, 姘居 pīnjū
вязка
3) разг. (связка чего-либо) 捆 kǔn, 束 shù
быть
1) (связка) 是 shì; (кем-либо) 当 dāng, 做 zuò
к
5) (при обозначении предмета, лица, с которыми связано какое-либо действие, признак, отношение) 对 duì
верить
1) (быть убежденным в чем-либо) 相信 xiāngxìn
в уровень с чем-либо
1) (на одной высоте с кем-чем-либо) 同...一般高 2) перен. (в соответствии с чем-либо) 完全符合; 完全合乎
в меру
1) (столько, сколько нужно) 适度; 适中 2) (сообразуясь с чем-либо) 根据...; 按[照]...
бредить
2) (увлекаться чем-либо) 狂想 kuángxiǎng, 狂热地迷恋... kuángrè de míliàn...
браться
2) (орудовать чем-либо) 拿起 náqi, 用起 yòngqi
болтать
2) (чем-либо) 摇晃 yáohuang
бахвалиться
бахвалиться чем-либо - 以...自夸
аналогия
проводить аналогию между кем-чем-либо - 发现...之间有相似之处
владение
ввести кого-либо во владение чем-либо - 授...以... 之所有权
за
стать в очередь за чем-либо - 排队买...
командование
принять командование чем-либо - 担任... 的指挥
зависеть
2) (быть обусловленным чем-либо) 看...来决定 kàn...lai juédìng, 取决于 qǔjuéyú
забывать
1) 忘记 wàngjì, 忘却 wàngquè, 忘掉 wàngdiào; (пренебрегать чем-либо) 忽视 hūshì, 不顾 bùgù
интересоваться
не интересоваться кем-чем-либо - 对... 没有兴趣
искупаться
искупаться чем-либо - 以...而得赎
контрастировать
контрастировать с чем-либо - 与...形成对照
встречать
5) (отвечать чем-либо) 对待 duìdài, 应付 yìngfu
знать
5) (соблюдать, считаться с чем-либо) 知道 zhīdao
измазать
измазать стол чем-либо - 用...弄脏桌子
вымазать
1) (покрыть чем-либо красящим) 涂上 túshàng, 抹上 mǒshàng
изобильный
(богатый чем-либо) 丰富的 fēngfùde, 富饶的 fùráode
вставать
встал вопрос о чем-либо - 发生关于...的问题
6) (приступить к чему-либо) 着手 zhuóshǒu
знакомить
2) (с чем-либо) 介绍 jièshào, 使...熟悉 shǐ... shúxī
засорять
2) (повреждать чем-либо)
3) перен. (заполнять чем-либо ненужным) 使...混乱 shǐ...hùnluàn
заходить
2) (за кем-либо) 去找 qùzhǎo, 去接 qùjiē; (за чем-либо) 去取 qùqǔ
заряжать
3) (снарядить чем-либо) 装置 zhuāngzhì
зорко
зорко следить за кем-чем-либо - 警惕注视...
в китайских словах:
而
е) * альтернативной связи: или, либо же
密切联系
тесная связь, быть тесно связанным с чем-либо
脖气不固
膀胱功能衰退,不能约束尿液而出现遗尿或失禁的现象。Гипофункция мочевого пузыря – пониженное функционирование мочевого пузыря, что влечет за собой потерю контроля над мочеиспусканием, в связи с чем наблюдаются недержание мочи и непроизвольное ее выделение.
由于改变决定
изменить решение в связи с кем-чем
由于 改变决定
изменить решение в связи с кем-чем
并不
我跟她的关系并不是什么初恋 моя с ней связь нисколько не была какой-либо любовью
干连
касаться (чего-л.), находиться в связи c (чем-л.), иметь отношение, быть причастным (к чему-л.), быть замешанным; отношение, касательство, связь, причастность
识人好过识字
кант. иметь связи лучше чем иметь образование
曾
他因工作积极, 曾被本厂评模范 он работал активно, в связи с чем и был квалифицирован фабрикой как образцовый работник