декрет
1) 法令 fǎlìng, [政府]命令 [zhèngfǔ] mìnglìng; декретный
2) разг. 产假 chǎnjià
быть в декрете - 休产假
уйти в декрет - 去休产假
法令, 指令, (阳)
1. (国家最高权力机构的)命令, 法令
декрет о гражданском браке 婚姻法
декрет о земле 土地法
2. <口>=декретный отпуск(见 декретный)
быть в ~е 休产假
(政府的)决定, (有法律效力的)命令, 法令
~ы о мире и земле(1917年十月革命后)关于和平和土地的法令
◇быть в декрете〈口语〉休产假
уйти в декрет〈口语〉去休产假
(decree)命令, 法令, 布告, 规程
<口俚>产假
Это же, Надя, кошмар: замужние ― в декрет, девушки - в декрет, вдовы - тоже... С ума сойти можно! 娜佳, 这简直是噩梦:已婚妇女休产假, 姑娘休产假, 寡妇也休... 真能让人发疯!
декреты писать <口俚, 谑>在休产假
уйти в декрет 去休产假
法令, 指令, <口语>产假
-а[阳]<口语>产假
法令, 政令, 指令
法令, 指令, 命令
法令, 命令
命令, 法令, 布告, 规程
слова с:
в китайских словах:
行政法令
административный декрет
寺院法规则
2) папский декрет
悬象
2)* объявлять декрет (указ, закон)
谕
1) указ, декрет, эдикт, повеление
斯托颂的法令
Декрет Штормсонгов
敕
1) указ, декрет; высочайшее повеление; по высочайшему рескрипту (повелению)
命令
1) приказ, указ; декрет; приказание; распоряжение, предписание; предначертание; ордер
行政命令 декрет; декретирование
放产假
отпускать в декрет
令甲
2) закон, декрет
命
2) декрет, указ; мандат; директива; приказ о назначении на должность; назначение
令旨
стар. указ (декрет) вдовствующей императрицы
令
1) приказ, предписание, указание; указ, декрет, закон; директива; наставление
权令
чрезвычайный приказ (декрет)
保障国家安全令
Декрет о защите национальной безопасности
律令
1) уложение, закон, декрет
关于和平和土地的法令
декрет о мире и земле
甲令
закон, указ, декрет (первоначально: первый декрет, главный раздел закона)
恶魔主宰谕令
Декрет демонического владычества
制
2) приказ [верховной власти]; эдикт, декрет, закон; повеление, приказание (правителя); высочайшая воля
土地法令
земельный (аграрный) закон, закон (декрет) о земле, ист. Декрет о земле
制令
приказ, распоряжение; декрет
施
大命施于 … важный декрет (приказ) был опубликован (там-то)
制敕
высочайшее повеление; декрет верховной власти; императорский эдикт
法令
1) законы и приказы, декрет, указ
法令汇编 уложение, сборник (собрание) законов и декретов (узаконений и правительственных распоряжений)
剃头
剃头[辫发] 令 ист. декрет об обязательном ношении косы (1645 г.)
行政命令
приказ, предписание административного органа; распоряжение; административный приказ, декрет, декретирование
明令
1) четкий приказ; официальный (открытый) указ, опубликованный декрет
宗教法规
1) папский декрет
册文
1) указ, декрет; высочайшее повеление
国令
государственный указ (декрет)
发令
1) издать приказ, опубликовать декрет
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Постановление верховной власти государства, имеющее силу закона.
2) Акт высших органов государственной власти и управления (в СССР до 1936 г.).
3) разг. Отпуск по беременности и родам.
примеры:
剃头[辫发] 令
[c][i]ист.[/i][/c] декрет об обязательном ношении косы ([i]1645 г.[/i])
大命施于 …
важный декрет (приказ) был опубликован ([i]там-то[/i])
保护纳米比亚自然资源第1号法令
Декрет Но.1 о защите природных ресурсов Намибии
关于实施联合国安全理事会通过的有关伊朗和伊拉克的决议所引起义务的法令
Декрет о выполнении обязательств, вытекающих из резолюции по Ираку и Кувейту, принятой Советом Безопасности
为庆祝宣布民族和解实行大赦令
Декрет о всеобщей амнистии по случаю провозглашения национального примирения
公布法令
опубликовать указ (декрет)
我已经写好了他的裁决令,去当着他的面大声宣读吧。
Я составил декрет. Зачитай его тану.
现在连你也知道佩拉吉乌斯的命令了?在他弥留之际。啊,这太感人了。他禁止了……死亡!就是那样!死亡,是非法的!
Ну хоть про декрет Пелагия ты знаешь? Будучи при смерти, он - и это было гениально! - он запретил... смерть! Именно так! Смерть! Вне закона!
你也应该知道佩拉吉奥斯的命令吧?在他弥留之际。啊,这太感人了。他禁止了……死亡!没错!死亡是非法的!
Ну хоть про декрет Пелагия ты знаешь? Будучи при смерти, он - и это было гениально! - он запретил... смерть! Именно так! Смерть! Вне закона!
拉多维德的第一个法令?当然就是增税了。战争很花钱的。
Первый декрет Радовида? Поднять налоги, разумеется. Война - дорогое удовольствие.
морфология:
декре́т (сущ неод ед муж им)
декре́та (сущ неод ед муж род)
декре́ту (сущ неод ед муж дат)
декре́т (сущ неод ед муж вин)
декре́том (сущ неод ед муж тв)
декре́те (сущ неод ед муж пр)
декре́ты (сущ неод мн им)
декре́тов (сущ неод мн род)
декре́там (сущ неод мн дат)
декре́ты (сущ неод мн вин)
декре́тами (сущ неод мн тв)
декре́тах (сущ неод мн пр)