записать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -ишу, -ишешь; -исанный[完]
, -ишу, -ишешь; -исанный[完]
что 记录下来, 记下来, 作笔记
записать доклад от слова до слова 把报告一字不漏地记下来
записать новые слова в тетрадь 把新词记在本子里
записать свои наблюдения и впечатления 记下自己的观察和印象
записать адрес 记下地址
записать для памяти 记下来备忘
записать в протокол 写入记录
в протокол 写入记录
(1). что(用录音机) 录音
записать звук 把声音录下来
записать концерт на плёнку 把音乐会上演奏的节目收录下来
записать что на пластинку 把…录制成唱片
записать доклад на магнитофоне 用录音机录下报告
доклад на магнитофоне 用录音机录下报告
кого-что 登记, 注册, 挂号, 列入
записать кого на приём к врачу 给…挂号看病
записать кого в очередь на получение билетов в театр 给…登记戏票
записать чьё имя в список 把…名字列入名单
записать сына в школу 给儿子报名上学
Он требовал, чтобы его записали добровольцем. 他要求报名当志愿军。
Запишите меня в члены общества. 请给我报名加入协会。
4. 〈转〉(кого 接в 及与复一格相同的第四格)看成, 算作, 当成
записать кого в старики 把…当成老人
кого в старики 把…当成老人
что на кого, за кем, кому〈 旧, 俗〉立字据将(产权)转给…, 立遗嘱将(产业等)给予…, 记下…应付的帐
записать кому дом 将房子给…
записать на каждого за обед по 50 копеек 每人应付午餐费五十戈比
записать на чей счёт 记在…的帐上
на чей счёт 记在…的帐上
что〈 口语〉写满
записать всю страницу 写满一页纸
всю страницу 写满一页纸
(1). что(画家行话) 把(作品)修改得面目全非
записать картину 把画涂改得不象样子 ‖未
записывать, -аю, -аешьзаписать, -ишу, -ишешь[ 完](что 或无补语)〈口语〉开始写, 开始写作
Ученики быстро записали под диктовку. 学生们开始迅速地听写。
После долгого перерыва он опять записал. 停了很长一段时间后, 他又动笔写起来了。
记录下来, 做笔记, 录音, 列入, 登记, -ишу, -ишешь; -исанный(完)
записывать, -аю, -аешь(未)
что 把... 记下来, 记录下来
записать свои мысли 把自己的想法记下来
записать адрес 把地址记下来
записать (что) в протокол 把... 记入记录
кого-что 把... 录下音来
записать доклад 把报告录下来
записать песню на пластинку 把歌曲灌成唱片
записать на магнитофон 用录音机录下来
кого 把... 列入, 把... 记入; 给... 注册; 给... 挂号
записать сына в школу 给儿子报名入学
записать (кого) в список 把... 列入名单
(3). записать (кого) на прим 给... 挂号; 把... 列入接见名单
~ите и меня добровольцем. 请把我也作为一个自愿者登记上
что <口>写满
записать всю страницу 写满满一页. ||
(2). запись(阴)(用于解)
Так и запишем < 口>1)<谑>就这么定了; 就算说定了
2)<不赞>我会记住这笔帐的
Не хочешь помочь? адно, так и запишем. 你不愿意帮忙? 好吧, 我会记住这笔帐的
-пишу, -пишешь[完]
1. [罪犯]杀死, 宰; 打死
Костя, где Манок? Запишу, сука драная! 科斯佳, 马诺克在哪? 我要杀死这个狗东西
2. [青年]殴打, 惩罚
3. [电脑](将信息等)写入(电脑), 存入
записать в файл новую информацию 把新内容存入文件
-пишу, -пишешь[完]что
1. (用磁带)录制, 录下(图像, 声音)
записать звук 把声音录下
записать новый фильм 录下新影片
записать концерт на плёнку 用磁带录音乐会
записать передачу с телевизора 从电视上录制节目
записать любимого певца 录下喜欢的歌手的演唱
2. [信息](将信息)写入, 保存, 存入(计算机存储器)
записать программу редактирования 存入编辑程序
записать файл на дискету 把文件记录在软盘上
записать в файл новую информацию 把新信息写入文件||未
записывать, -аю, -аешь
-лишу, -лишешь[完](未
записывать)(及物)
1. 录下(声音, 图象等)
записать передачу с телевизора 把电视节目录下来
записать концерт на магнитофон 把音乐会用录音机录下来
2. [计](将信息等)写入(计算机), 存入
записать в файл новую информацию 把新内容存入文件
1. 记录下来; 存储; 录下
2. 登记; 注册; 挂号
кого в кого 把... 列入
4. 开始写
存储; 记录下来; 录下; 登记; 挂号; 注册; кого в кого 把…列入; 开始写
[完] 见записывать
что 把... 记下来, 记录下来
записать данные 记下数据
записать получаемое число 记下得数
записать длину 记下长度
записать толщину 记下厚度
записать цифр 记下数字
записать условия задачи 记下解题条件
записать формулы 记下公式
кого-что 录下音来
записать звуки 录下声音
записать инструкцию 录下指令
записать сигналы 录下信号
записать комбинации электрических импульсов 录下电脉冲组合
записать на плёнку 录到磁带上
записать на пластинку 录到唱片上
записать на магнитофон 用磁带录音机录音
кого-что 列入, 登记
записать в журнал 记入登记簿
На таких же магнитофонных лентах может быть записана не только инструкция, но и таблица исходных данных. 在这种磁带上不仅可以录下指令, 也可以录下原始数据表
Для сохранения информации, выраженной электрическими импульсами, можно записать её на магнитофон. 为了保存电脉冲表示的信息可以用磁带录音机把它录下来
Они измерили и записали толщину каждого слоя земли. 他们测量并记录了每一土层的厚度
Запишите получаемые числа в таблицу. 请把得数记入表中
слова с:
в русских словах:
транскрибировать
拼音, 注音, 音译; 标音, 拼写, 译音; (добавить транскрипцию) 标上拼音, (записать транскрипцией) 转写成拼音
телефон
записать чей-либо телефон - 记下...的电话号码
счет
записать на чей-либо счет - 记...的帐
расход
записать в расход - 记入支出栏
магнитофон
записать на магнитофон что-либо - 用录音机录...
записывать
записать
записывать адрес - 把住址记下来
записывать лекцию - 记录讲演
записывать песню на пластинку - 把歌曲灌成唱片
записывать концерт на магнитофонную ленту - 把音乐会的音乐用录音器记录下来
записывать расход в книгу - 把支出记入帐簿
записывать сына в школу - 给儿子报名入学
записывать на прием - 列入接见名单
в китайских словах:
执照注上违章纪录
записать на лицензии из-за нарушения правил
将余额记入借方帐户
записать сумму в дебет счета
记下来
сделать заметку (относительно чело-л.); отметить; записать, записывать; принять что-л. к сведению
写下来
записать, написать
记下的电话号码
записать телефон
记载下来
записать, оставить запись
毕
毕纪 записать исчерпывающим образом
给 挂号
записать на прием
挂号
1) зарегистрировать, внести в книгу (журнал), записать; зарегистрироваться, записаться, получить номер
挂号看病 записаться на прием
详记
подробно записать, тщательно зарегистрировать
暂记
сделать временную запись, записать в блокнот в текущие записи; временная запись; временный, срочный (о вкладе)
谱写
муз. написать (в нотной записи), сочинить и записать (музыку)
书绅
записать на поясе (чтобы не забыть, обр. в знач.: запечатлеть в памяти)
把报告录音
записать доклад на магнитофон
笔
3) запись; счетное слово для счетов, торговых сделок и денежных сумм
писать, записывать; письменный, написанный
笔之于书 записать в книгах
把课文录制下来
записать текст на пленку
摄
10) * записывать, протоколировать
申摄 подробно записать
认为成就
записывать в актив себе; записать в актив себе
辑录
1) собрать и записать; свести воедино (в одну книгу)
纪录线索
Записать подсказку
揃
4) jián писать, записывать, заносить (в книгу, в ведомость)
揃其数量 записать количество
笔之于书
записать это в книгах; написать об этом книгу
打帐
3) диал. записать на (чей-л.) счет; запомнить (сделанное зло)
写出来
написать, записать
簿录
1) запись, реестр; занести в реестр; записать
写满满一页
записать всю страницу
手抄
записать собственноручно; собственноручная запись; написанное от руки; рукопись, манускрипт
把自己的想法记下来
записать свои мысли
手记
1) собственноручно записать; лично написанное, собственноручные записки
记下借方帐户
записать в дебет
编
编书其罪 перечислить и записать его преступления
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. сов. перех. и неперех. разг.Начать писать.
2. сов. перех.
см. записывать.
синонимы:
см. долгпримеры:
记在...名下
записать на [i]чей-либо[/i] счёт [на [i]чьё-либо[/i] имя]
毕纪
записать исчерпывающим образом
申摄
подробно записать
揃其数量
записать количество
编书其罪
перечислить и записать его преступления
著之于篇
записать это на бумаге
书功于竹帛
записать заслуги на бамбуке и шёлке
书于方
записать на дощечке
今天的这个饭可以写我
сегодняшний обед можно записать на меня (отнести на мой счёт)
记大过次
записать строгий выговор
候了他的账
записать на его счёт
候我的账
записать (запишите) на мой счёт; оплачивать буду я
详录其事
подробно записать это дело
记在(某人的)帐上
записать на ([i]чей-л.[/i]) счёт
记在(某人的)账上
записать на ([i]чей-л.[/i]) счёт
书遣于策
записать подарки в реестре
琐科条, 其人
подробно записать по пунктам [биографические] данные об этом человеке
闻而志之
услышать и записать [это]
用录音机录...
записать на магнитофон что-либо
记入支出栏
записать в расход
记...的帐
записать на чей-либо счёт
记下...的电话号码
записать чей-либо телефон
记录下来
записать
把报告录下
записать на плёнку доклад
登在簿子上
записать [занести] в тетрадь [книгу]
记下地址
записать адрес
记在本子里
записать в тетради
记录各种地层的回波数据
записать данные отраженной волны для разных слоев земной коры
办理小孩入托手续
записать ребенка в ясли
把…算作自己的成绩
записать что себе в актив; записать себе в актив
记在账上
записать что в книги
入账
записать что в счет
上帐
записать что в бухгалтерскую книгу; занести что в книгу
把…记入记录
записать что в протокол; записать в протокол
录像
записать что на видеомагнитофон
情长纸短
чувство осталось так богатым, что нельзя записать на листе бумаги
把当成老人; 把…当成老人
записать кого в старики
把 当成老人
записать кого в старики
把…当成老人
записать кого в старики
把…记到车间考勤簿上
записать кого в цеховой табель; записать в цеховой табель
把…列入名单
записать (кого-что) в список; вписать (кого-что) в список; заносить (кого-что) в список
给…办理图书借阅手续
записать кого в библиотеку; записать в библиотеку
给…挂号; 把…列入接见名单
записать кого на приём
给…挂号
записать на прием
把…列入接见名单
записать на приём
记下…的电话号码
записать телефон; записать чей телефон
暂停,记录第…号目标
стой, записать цель № такой-то
写(入),存入,送入
записывать (записать)
得把这录下来,等一下才不会忘记。
Нужно это записать, чтобы не забыть потом.
你好,冠军。对你英勇战斗的事迹,我们早有耳闻。如果你愿意的话,请允许我邀请你加入森金代表团。
Приветствую тебя, чемпион. Если желаешь, я могу записать тебя в делегацию Сенджина.
瑟根石深处设置了一架记录地下运动的测震仪。要是大灾变后下面还有什么动静,这东西会告诉我们。
В глубине пещеры Тельгена я установил сейсмограф, чтобы записать любые колебания почвы. Если после Катаклизма под землей продолжали происходить какие-то процессы, сейсмограф все покажет.
录制屏幕视频
записать видео с экрана
这真的要记下来吗?感觉一点参考价值都没有,应该没人会喜欢看这种情节的「浪漫故事」吧。
Думаешь, что это стоит записать? Мне не кажется, что это подходящий материал для романа... Кто захочет читать о таком?
唔,还是记下来好了,说不定那位诗人会有灵感呢…
Ну, лучше записать. Может, тот поэт вдохновится...
(往生堂用来接取委托的木板,委托人会取下木牌,写上内容,再塞进往生堂的门缝里。)
(На деревянных дощечках клиенты могут записать свои поручения и оставить их «Ваншэн», протолкнув их в щель под дверью.)
记载之中…
Надо записать...
这句话是有什么意义吗…先抄下来吧。
Это вообще что-нибудь означает? Пожалуй, стоит записать.
历史可以记录,但历史并不可靠,这次的事也证明了这点。时间拥有强大的力量,历史会在岁月中扭曲…
Историю можно записать, но также её можно изменить, что сегодняшнее происшествие и доказало. Время - могучая сила, в потоках которой история искажается...
不好意思,这几天的份都预定满了,想吃的话要排到七天以后,可以吗?
Простите, но у нас всё забронировано на несколько дней вперёд. Я могу записать вас на следующую неделю.
那么我先走了,还有很多发现要记录下来,下次有机会再见吧。
Ладно, я пошла. Столько всего надо записать... Надеюсь, мы ещё встретимся!
你去帮我瞧瞧吧,如果有什么好材料,就记下来拿给我。
Пообщайся с ними. Вдруг они расскажут что-нибудь интересное. Не забудь записать для меня их историю.
谢谢您!我先记下来…对了,这是您的报酬,请您收好,很丰厚的哦。
Спасибо! Надо бы всё записать... Ах, да. Вот ваша награда. Здесь очень много!
可以赊账吗?
А можете просто записать на мой счёт?
下一卷、下下卷、下下下卷的重要场景,我都已经想好要配怎样的插画了!啊,必须赶快把灵感记下来,修书一封,寄给白垩老师…
Я уже придумал, какими должны быть иллюстрации к следующим трём томам! Ах, надо скорее записать, пока не забыл, составить письмо и отправить его Принцу мела...
这么复杂的菜,也难怪要把做菜的方法用纸记下来…我们仔细看看吧。
Сложновато! Не удивительно, что им пришлось это всё записать... Надо внимательно изучить эти записи.
虽然是记下来了,但我不太熟悉本地人的交流方式,就一直没有敢去问他们。
Записать-то я записала, но местных правил общения я не знаю, поэтому ни к кому из этих людей я ещё не ходила.
我要把这个写下来……
А вот это стоит записать...
「真可惜啊。你应该把它写下来的。」~莉莲娜维斯
«Какая жалость. Тебе стоило это записать».— Лилиана Весс
「写诗的。就是你。别忘了把这件事记下来。」
«Эй, ты! Поэт. Не забудь это записать».
指定将值存储哪个全局变量。
Определяет, в какую из глобальных переменных следует записать значение.
指定将值存储为玩家的哪些变量。
Определяет, в какую из переменных игрока следует записать значение.
必须加入游戏才能录制视频。
Нужно находиться в игре, чтобы записать текущее положение камеры.
请留步,我要记录下来…10只水鬼…好,这是你的黄金。
Погоди, мне нужно это записать... 10 плавунов... Отлично, вот твое золото.
51年3月:某些年轻的∗迪斯科爱好者∗出现在教堂附近。我一直在尝试录下这片沉默去找到震源,结果发现一直是在捕捉前卫的舞曲,反反复复都是那首新式的迪斯科歌曲……
март 51-го. Рядом с церковью появились какие-то юные ∗дискотечники∗. Я пытаюсь записать тишину, чтобы определить ее эпицентр, но теперь я, похоже, записываю еще и будущее танцевальной музыки. Одна и та же песня в стиле „неодиско“, снова и снова...
51年2月28日:是的,第一段录音确认吞噬是真实的,我也没有发疯。它是一个直径约为3米的柱状静音区。似乎我爬得越高,录下的东西就越少。这或许是个巧合。或者,它∗可能∗跟一开始把我引到这里来的数据丢失事故有关。
28.02.51. Да, первые же записи подтвердили, что „воронка“ вполне реальна и я не схожу с ума. Это столб тишины диаметром около трех метров. Похоже, чем выше я поднимаюсь, тем меньше могу записать. Возможно, это лишь совпадение. Или это ∗может быть∗ связано с потерей данных, что привела меня сюда.
“没事的,没必要9点整赶到这里,我只要在笔记本里记下来就好。”他已经打开了自己的蓝色小笔记本。
«Ничего, необязательно ∗ровно∗ в 21:00. Мне просто нужно как-то это записать», — он уже раскрыл свою маленькую синюю книжечку.
他记下笔记。“这并不算∗完全∗离题——至少值得记录下来。不过,我不会抱太大希望。”
Он делает заметку. «Нельзя сказать, что это ∗никак∗ не относится к нашему делу. По крайней мере, записать стоит. Но я бы не стал многого ожидать».
接触式麦克风能从物体内部记录声音,比如这片冰里面。
Через контактный мик можно записать звуки, которые находятся внутри чего-либо. Например, внутри этого льда.
我想看看你,你录制一个视频给我吧、一定很可爱
Я хочу тебя увидеть, можешь записать для меня видео? должно быть очень мило
记录下来——为精液样本做毒理测试。
Записать. Не упоминать необходимость токсикологического анализа спермы.
“没错,”她点点头。“非常正确!这就是我一直以来的目标,所以我才会弄来那些水盆。我尝试用水电传感器记录这种寂静——找出它∗开始∗的地方。”
Вот именно, — кивает она, — именно так! Это как раз то, что я пытаюсь сделать. Для этого я и расставила здесь чаши с водой. Я использую гидропреобразователи, чтобы записать тишину, найти, где она ∗начинается∗.
写下:‘两头猪猡要性交’。
Записать: не заглянешь — не узнаешь.
就这么写,但是改成∗高∗速。
Записать, но исправить скорость на ∗высокую∗.
你应该记录下她的回应,不过你没有笔记本。但是金呢,他有。
Ты должен записать ее ответы, но у тебя нет блокнота. А вот у Кима — есть.
写下:有。不可见。由目击者证实(见报告)。
Записать: «Имеются, но невооруженным глазом не видны. Подтверждено свидетелями (см. отчет)».
毒理学和血清学检测也这么写吧——未检测。
То же самое можете записать по токсикологии и серологии.
写下:短发,浅棕色,男性型脱发。
Записать: волосы короткие, светло-каштановые, заметны залысины.
教堂后面有一个地方,在那里所有声音震动好像都会消亡——我把它叫做吞噬。而且地方越高,录到的声音越小。
В задней части церкви есть такое место, где исчезают все слышимые вибрации. Я назвала это место „воронкой“. И чем выше поднимаешься, тем меньше можно записать.
“你可以通过周围的环境来测量它——它就存在于此,”她回复到,“这就是我一直尝试的事情。我尝试用水电传感器记录这种寂静——找出它∗开始∗的地方。”
Для этого необходимо измерять окружающее пространство — то, что существует, — отвечает она. — Это я и пытаюсь делать. Я использую гидропреобразователи, чтобы записать тишину, найти, где она ∗начинается∗.
专注于设备似乎能使她平静下来。“接触式麦克风能从物体内部记录声音,比如这片冰里面。”
Кажется, разговоры об этом устройстве ее успокаивают. «Через контактный мик можно записать звуки, которые находятся внутри чего-либо. Например, внутри этого льда».
记录下来——添加精液样本。
Записать. Добавить информацию об образце спермы.
就这么写,保留下∗瞧吧∗!
Записать всю фразу вместе с ∗вуаля∗!
“我需要信息。”(记录下来:询问雇佣兵纹身的事。)
«Мне нужна информация». (Записать: спросить у наемников о татуировках.)
你要参加下一场,还是只想站在那里旁观?
Вас записать на следующий бой, или хотите просто поглазеть?
我从自己的衣服上撕下了这块布,用未知生物的骨头和我自己的血,简单写下我自己的悲惨故事,因为我写完之后不久便将离开人世。或许有天有名诗人会恰巧看到,并将它写成诗歌,让听到的人都落泪。
Пишу этот дневник на куске рубашки собственной кровью и обломком кости, ибо в клетке этой неминуемо без следа исчезну, а должен записать свою историю для потомков. Может, бард какой песню сложит?
写下:莱利(化名)
Записать: Лели (позывной).
记录下来——下划线∗弗米利恩∗。
Записать. Подчеркнуть ∗Вермийон∗.
就这么写,补充上润发油的部分。
Записать информацию, включая бриолин.
就这么写,省略掉∗瞧吧∗!
Записать, но опустить ∗вуаля∗!
写下:哈里·杜博阿
Записать: Гарри Дюбуа.
就这么写。
Записать.
морфология:
записáть (гл сов пер/не инф)
записáл (гл сов пер/не прош ед муж)
записáла (гл сов пер/не прош ед жен)
записáло (гл сов пер/не прош ед ср)
записáли (гл сов пер/не прош мн)
запи́шут (гл сов пер/не буд мн 3-е)
запишу́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
запи́шешь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
запи́шет (гл сов пер/не буд ед 3-е)
запи́шем (гл сов пер/не буд мн 1-е)
запи́шете (гл сов пер/не буд мн 2-е)
запиши́ (гл сов пер/не пов ед)
запиши́те (гл сов пер/не пов мн)
запи́санный (прч сов перех страд прош ед муж им)
запи́санного (прч сов перех страд прош ед муж род)
запи́санному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
запи́санного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
запи́санный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
запи́санным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
запи́санном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
запи́сан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
запи́сана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
запи́сано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
запи́саны (прч крат сов перех страд прош мн)
запи́санная (прч сов перех страд прош ед жен им)
запи́санной (прч сов перех страд прош ед жен род)
запи́санной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
запи́санную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
запи́санною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
запи́санной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
запи́санной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
запи́санное (прч сов перех страд прош ед ср им)
запи́санного (прч сов перех страд прош ед ср род)
запи́санному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
запи́санное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
запи́санным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
запи́санном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
запи́санные (прч сов перех страд прош мн им)
запи́санных (прч сов перех страд прош мн род)
запи́санным (прч сов перех страд прош мн дат)
запи́санные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
запи́санных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
запи́санными (прч сов перех страд прош мн тв)
запи́санных (прч сов перех страд прош мн пр)
записáвший (прч сов пер/не прош ед муж им)
записáвшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
записáвшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
записáвшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
записáвший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
записáвшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
записáвшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
записáвшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
записáвшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
записáвшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
записáвшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
записáвшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
записáвшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
записáвшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
записáвшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
записáвшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
записáвшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
записáвшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
записáвшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
записáвшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
записáвшие (прч сов пер/не прош мн им)
записáвших (прч сов пер/не прош мн род)
записáвшим (прч сов пер/не прош мн дат)
записáвшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
записáвших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
записáвшими (прч сов пер/не прош мн тв)
записáвших (прч сов пер/не прош мн пр)
записáвши (дееп сов пер/не прош)
записáв (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
записать
1) 记下来 jìxialai, 记录下来 jìlùxialai
записывать адрес - 把住址记下来
записывать лекцию - 记录讲演
2) (на пластинку и т. п.) 录音 lùyīn
записывать песню на пластинку - 把歌曲灌成唱片
записывать концерт на магнитофонную ленту - 把音乐会的音乐用录音器记录下来
3) (вносить) 记入 jìrù 登记 dēngjì 列入 lièrù
записывать расход в книгу - 把支出记入帐簿
записывать сына в школу - 给儿子报名入学
записывать на приём - 列入接见名单