зубр
1) зоол. 欧洲野牛 ōuzhōu yěniú
2) (о крайнем реакционере) 顽固反动分子 wángù fǎndòng fènzǐ. (об опытном специалисте) 很大的内行 hěndàde èiháng, 行家 hángjiā
[罪犯]
1. [亦监]非常有威信的盗窃犯囚徒
2. <讽>智力平庸的高层生产管理人员
3. [中小学生]<谑讽>读死书的人, 模范学生, 优秀生
欧洲野牛
(阳)
1. 欧洲野泞?
2. 顽固分子, 死硬派
3. <口, 谑>行家, 里手
欧洲野牛, (阳)
1. 欧洲野泞?
2. 顽固分子, 死硬派
3. <口, 谑>行家, 里手
1. 欧洲野牛
2. 1. 顽固分子, 死硬派
2. <口, 谑>行家, 里手
"За союз Украины, Беларуси, России" 乌克兰, 白俄罗斯和俄罗斯联盟"(社会联盟)
1. 欧洲野牛
2. 顽固分子, 死硬派
3. <口, 谑>行家, 里手
1. 〈
2. 〈
3. 〈转, 口语, 谑〉行家, 里手, 老手
редакционный зубр 校订的老手
1. 欧洲野牛 ; 2. 顽固分子, 死硬派 ; 3.<口, 谑>行家, 里手
欧洲野牛; 顽固分子, 死硬派; 〈口, 谑〉行家, 里手
(Bison bonasus L.) 欧洲野牛, 欧騣犎
(Bison bonasus)欧洲野牛
[动]欧洲野牛, 欧洲骔犎
в русских словах:
зубрилка
Я в их глазах зубрилка. - 我在他们眼中是个死背书本的
зубрила
-ы 或 зубрилка, -и, 〈复二〉 -лок〔阳, 阴〕〈口, 不赞〉读死书的人, 死记硬背的人.
зубрить
зубрить уроки - 死背功课
долбить
3) разг. (зубрить) 死记硬背 sǐjì yìngbèi
в китайских словах:
高加索野牛
кавказский зубр, домбай (лат. Bison bonasus caucasicus)
草原野牛
степной зубр, степной бизон (лат. Bison priscus)
欧洲野牛
зоол. зубр (Bison bonasus)
气垫登陆艇
“欧洲野牛”级气垫登陆艇 десантный корабль на воздушной подушке проекта «Зубр»
野牛
1) бизон, зубр, гаур
толкование:
м.1) Парнокопытное животное семейства полорогих.
2) перен. Косный, консервативно настроенный человек.
3) перен. разг. Опытный и ценный специалист, мастер своего дела (обычно с оттенком шутливости).
морфология:
зу́бр (сущ одуш ед муж им)
зу́бра (сущ одуш ед муж род)
зу́бру (сущ одуш ед муж дат)
зу́бра (сущ одуш ед муж вин)
зу́бром (сущ одуш ед муж тв)
зу́бре (сущ одуш ед муж пр)
зу́бры (сущ одуш мн им)
зу́бров (сущ одуш мн род)
зу́брам (сущ одуш мн дат)
зу́бров (сущ одуш мн вин)
зу́брами (сущ одуш мн тв)
зу́брах (сущ одуш мн пр)