инфекция
ж мед.
传染 chuánrǎn, 感染 gǎnrǎn
传染
感染
(阴)<医>传染, 感染
(拉 infectio)<转>散布恶劣影响; 感染恶劣影响
传染, 感染; 传染病; 坏影响; 抛金属屑以干扰雷达
[医]传染, 感染, 侵染, 侵染(现象)
传染, 感染, (阴)<医>传染, 感染
①撒布反雷达金属屑(口语)②传染, 感染
〈医〉传染, 感染
алиментарная инфекция 饮食传染
аэрогенная (或 воздушная) инфекция 空气传染, 气源传染
инфекция, -и[阴]〈转〉感染恶劣影响, 散布祸患
Обширные сферы уже загрязнены той зловещей бациллой гонки ядерных вооружений.Космос ещё свободен от инфекции такого рода. 广阔区域已经被核军备竞赛的毒菌所污染宇宙空间尚未受到这种感染。
[医]传染, 感染
污染, 沾染, 感染
浸染(现象)
слова с:
коронавирусная инфекция
ротавирусная инфекция
фокальная инфекция
индекс уязвимости перед инфекционными болезнями
инфекционист
инфекционная болезнь
инфекционно-воспалительный
инфекционное вещество
инфекционное заболевание
инфекционные болезни
инфекционные материалы
инфекционный
инфекционный аборт
источники разноса инфекций
очаг инфекции
природно-очаговые инфекции
в русских словах:
ОРВИ
(острая респираторная вирусная инфекция) 急性病毒性呼吸道感染
гноеродный
〔形〕引起化脓的, 化脓性的. ~ая инфекция 化脓性感染.
стойкий
стойкая инфекция - 顽固性的传染
бактериальный
〔形容词〕 细菌的, 含细菌的, 〔形〕 ⑴细菌的; 由细菌引起的. ~ая инфекция 细菌感染. ⑵含有细菌的, 带菌的. ~ые удобрения 菌肥.
в китайских словах:
潜伏性感染
мед. скрытая (латентная) инфекция
手术后
手术后伤口感染 послеоперационная раневая инфекция
机会感染
мед. оппортунистическая инфекция (вызвается микроорганизмами, которые в норме присутствуют в различных частях человеческого организма, но только в условиях сниженного иммунитета начинают проявлять свои патогенные свойства)
链球菌感染
стрептококковая инфекция
濒死感染
мед. агональная инфекция
缠喉风
мед. острая ларингеальная инфекция
脑膜炎球菌感染
менингококковая инфекция
飞沫
飞沫传播(染) мед. капельная инфекция
感染
1) мед. заражаться; получить инфекцию; заражение, инфекция
病毒感染 вирусная инфекция
水霉病
гнилостная инфекция (у рыб и икринок)
交叉感染
мед. перекрестная инфекция
染病
2) заразная болезнь; инфекция
疠
2) lì эпидемия, инфекция; проказа
传染
распространять заразу (инфекцию), заражать, передавать; заразный, инфекционный, трансмиссивный; инфекция; заражение
甲真菌感染
грибковая инфекция ногтей
副流感
парагриппозная инфекция; парагрипп, [parainfluenza] 一种类似流感或由流感引起的病毒感染状态
病毒性感染
вирусная инфекция
二重感染
двойная инфекция; суперинфекция
肠道传染
мед. кишечная инфекция
医院感染
нозокомиальная инфекция, внутрибольничная инфекция
虫积
кит. мед. недостаточное питание от паразитарной инвазии, гельминтоз, паразитарная кишечная инфекция
合并感染
сопутствующая инфекция
霉菌感染
грибковая инфекция, заражение грибами
大肠杆菌病
коли-инфекция; коли-бактериоз, colibacillosis
外来
外来传染 мед. экзогенная инфекция
灶性感染
очаговая инфекция
本地感染
местная инфекция
病毒感染
вирусная инфекция
泌尿道感染
инфекция мочевыводящих путей
病灶感染
мед. фокальная (очаговая) инфекция
濒死期感染
мед. агональная инфекция
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) а) Проникновение в организм и размножение в нем болезнетворных микроорганизмов, вызывающих заболевание, заражение.
б) Заболевание, вызванное такими микроорганизмами.
2) разг. Возбудитель болезни.
примеры:
外来传染
[c][i]мед.[/c] [/i]экзогенная инфекция
顽固性的传染
стойкая инфекция
急性初期HIV感染
острая первоначальная инфекция ВИЧ
艾滋病和艾滋病毒感染:联合国雇员及其家属须知
СПИД и инфекция ВИЧ: Информация для сотрудников Организации Объединенных Наций и их семей
播散性MAC
диссеминированная инфекция Mycobacterium avium
再传染;再感染
повторная инфекция; реинфекция
接触传染
заражение, инфекция
继发(性)感染
вторичная инфекция
(接)触(传)染
заражение, инфекция
感染, 传染
инфекция, заражение
自体感染, 自体传染
аутоинфекция, аутогенная инфекция, самозаражение
杀掉它们,我们不希望感染被传播。
Убей их. Мы не хотим, чтобы инфекция распространилась.
他们发来了求援的请求。那里的每一个人都因患上某种传染病而卧病不起。急需我们的帮助。
Оттуда поступила просьба о помощи. Всех местных жителей поразила какая-то инфекция. Ситуация критическая.
「我们光耀的感染已经掌握大局。」 ~大修道士艾蕾侬
«Наша чудесная инфекция прижилась». — Элиш Норн, Великая Инокиня
践踏,侵染歼铁巨像不会毁坏。若歼铁巨像将从任何区域置入坟墓场,则改为展示歼铁巨像,并将它洗入其拥有者的牌库。
Пробивной удар, Инфекция Колосс Губительной Стали не может быть уничтожен. Если Колосс Губительной Стали должен попасть откуда-либо на кладбище, покажите Колосса Губительной Стали и втасуйте его в библиотеку его владельца вместо этого.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)每当本回合曾受到腐臭狼伤害的生物置入坟墓场时,你可以抓一张牌。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Каждый раз когда существо, которому Гнилостный Волк нанес повреждения в этом ходу, попадает на кладбище, вы можете взять карту.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)在你的维持开始时,你得到一个中毒指示物。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) В начале вашего шага поддержки вы получаете один жетон яда.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)当脓水鼠进战场时,每位牌手各得到一个中毒指示物。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Когда Гнойные Крысы выходят на поле битвы, каждый игрок получает один жетон яда.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)非瑞克西亚攻城巨车每回合若能攻击,则必须攻击。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Фирексийский Джаггернаут атакует в каждом ходу, если может.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)枯萎密探不能被阻挡。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Зараженный Агент не может быть заблокирован.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)当暗碧族腐化师进战场时,消灭目标神器。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Когда Виридийский Разлагатель выходит на поле битвы, уничтожьте целевой артефакт.
先攻侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)
Первый удар Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.)
警戒侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)
Бдительность Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.)
你不因生命为0或更少而输掉这盘游戏。只要你的生命为0或更少,则将所有对你造成的伤害视为其来源具有侵染。 (伤害会以中毒指示物的方式对你造成。)
Вы не проигрываете партию из-за того, что количество ваших жизней меньше или равно 0. Пока количество ваших жизней меньше или равно 0, все повреждения наносятся вам, как будто у их источника есть Инфекция. (Повреждения наносятся вам в виде жетонов яда.)
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)每当一个来源对希欧蕊镰刀手造成伤害时,该来源的操控者得到一个中毒指示物。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Каждый раз когда источник наносит повреждения Жнецу Шеолдред, игрок, контролирующий тот источник, получает один жетон яда.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)当尸首幼犬进战场时,你可以将目标具侵染异能的生物牌从你的坟墓场移回你手上。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Когда Трупный Барбос выходит на поле битвы, вы можете вернуть целевую карту существа с Инфекцией из вашего кладбища в вашу руку.
延势 (此生物能阻挡具飞行异能的生物。)侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)
Захват (Это существо может блокировать существа с Полетом.) Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.)
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)在你的维持开始时,你的所有对手每有一个中毒指示物,你便将一个1/1绿色,具侵染异能的昆虫衍生生物放进战场。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) В начале вашего шага поддержки положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 зеленое Насекомое с Инфекцией за каждый жетон яда, имеющийся у ваших оппонентов.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)若非瑞克西亚多头龙将受到伤害,则防止该伤害。 每以此法防止1点伤害,就在非瑞克西亚多头龙上放置一个-1/-1指示物。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Если Фирексийской Гидре должны быть нанесены повреждения, предотвратите эти повреждения. Положите на Фирексийскую Гидру один жетон -1/-1 за каждое 1 повреждение, предотвращенное таким образом.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)系命 (此生物所造成的伤害会让你获得等量的生命。)
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Цепь жизни (Повреждения, наносимые этим существом, также заставляют вас получить такое же количество жизней.)
敏捷侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)
Ускорение Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.)
先攻,反红保护,反白保护侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)
Первый удар, Защита от красного и от белого Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.)
反神器保护侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)
Защита от артефактов Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.)
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)当核心游掠者从战场进入坟墓场时,增殖。 (你选择任意数量其上有指示物的永久物和/或牌手,然后在其上放置一个它已有之类别的指示物。)
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Когда Мародер Ядра попадает с поля битвы на кладбище, используйте Распространение. (Вы выбираете любое количество перманентов и (или) игроков, на которых есть жетоны, затем даете каждому из них еще один жетон того типа, который у него уже имеется.)
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)当死冥百足虫从战场进入坟墓场时,你可以在目标生物上放置一个-1/-1指示物。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Когда Некроножка попадает с поля битвы на кладбище, вы можете положить один жетон -1/-1 на целевое существо.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)每当败血鼠攻击时,若防御牌手已中毒,则它得+1/+1直到回合结束。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Каждый раз когда Септические Крысы атакуют, если у защищающегося игрока есть хотя бы один жетон яда, они получают +1/+1 до конца хода.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)每当脓水爪秘耳被阻挡时,它得+2/+2直到回合结束。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Каждый раз когда Миэр Гнойного Когтя становится заблокированным, он получает +2/+2 до конца хода.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)你可以让嚼脊兽如同未受阻挡地分配战斗伤害。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Вы можете заставить Хребтогрыза распределить его боевые повреждения, как если бы он не был заблокирован.
飞行侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)每当细语幽灵对任一牌手造成战斗伤害时,你可以牺牲它。 若你如此作,该牌手每有一个中毒指示物,便弃一张牌。
Полет Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Каждый раз когда Шепчущий Призрак наносит боевые повреждения игроку, вы можете его пожертвовать. Если вы это делаете, тот игрок сбрасывает одну карту за каждый имеющийся у него жетон яда.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)由你操控且具侵染异能的其他生物得+1/+1。每当你施放具侵染异能的生物咒语时,目标牌手得到一个中毒指示物。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Другие существа под вашим контролем с Инфекцией получают +1/+1. Каждый раз когда вы разыгрываете заклинание существа с Инфекцией, целевой игрок получает жетон яда.
焚毁污物向目标生物造成3点伤害。 如果该生物具有侵染,则焚毁污物对该生物的操控者造成3点伤害。
Сожжение Нечистых наносит 3 повреждения целевому существу. Если у того существа есть Инфекция, Сожжение Нечистых наносит 3 повреждения игроку, контролирующему то существо.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)除非防御牌手已中毒,否则锁栓夺喉怪不能攻击。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Цепной Глоткодер может атаковать, только если у защищающегося игрока есть хотя бы один жетон яда.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.)
飞行侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)
Полет Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.)
践踏,敏捷侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)在结束步骤开始时,牺牲化脓腐兽。
Пробивной удар, Ускорение Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) В начале заключительного шага пожертвуйте Гнилевика.
飞行侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)牺牲一个生物:食肉小恶魔得+1/+1直到回合结束。
Полет Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Пожертвуйте существо: Бес, Поедатель Плоти получает +1/+1 до конца хода.
看起来就像某种红色的传染病从集装箱堆场的中心向外面扩散。
Как будто какая-то красная инфекция расползается из центра площадки для контейнеров.
我有严重的鼻窦感染,鼻塞,我们都有。被那狗屎害惨了。大冬天的,甚至没法呼吸。
У меня серьезная респираторная инфекция. Нос заложен. У нас у всех. Зима, всё дерьмо. Даже дышим с трудом.
“细菌进入了他的大脑,让他在起泡酒,∗可卡因∗还有自己的纪念碑上浪费了数以万亿的财富。他的儿子,疯子菲利普三世还在子宫里的时候就染上了梅毒……”他愤怒地喘息着。
«Инфекция добралась до его мозга, и он спустил миллиарды на игристое вино, ∗cocainum∗ и памятники самому себе. Его сын Филипп iii заразился сифилисом в утробе...» Он втягивает воздух, хрипя от ненависти.
是啊。你知道的,在那下面只是件伤心事,肺部大面积感染,动脉粥样硬化病。这里就是你喊一句∗开拍∗,然后把一切重新概念化的地方。把它彻底改造成世界第一明星警探的样子!
Ну типа. За ним лишь разбитое сердце, инфекция дыхательных путей и атеросклероз. И вот тут тебе нужно сказать ∗мотор∗ и все это реконцептуализировать. Переосмыслить — став первым в мире полицейским-звездой!
您的感染扩散了。
Инфекция прогрессирует.
您还是觉得不舒服(感染)。
Болезнь не прошла (Инфекция).
您觉得不舒服(感染)。
Вы чувствуете себя плохо (Инфекция).
你在诊所实习的时候,有一位足部感染奇怪传染病的患者,跌跌撞撞的走进门来。传染病扩散的速度十分可怕,可是医生刚好不在。你会怎么做?
Вы проходите практику в клинике. В кабинет вваливается пациент со странным фурункулом на ноге. Инфекция распространяется с пугающей скоростью, однако врача сейчас нет на месте. Что вы будете делать?
嗨,医生,可以看一下吗?我好像被感染了。
Привет, док. Не осмотрите меня? Кажется, у меня инфекция.
因为他只是个孩子,所以他感染的速度更快。
Он ребенок, поэтому инфекция подействовала на него сильнее.
морфология:
инфе́кция (сущ неод ед жен им)
инфе́кции (сущ неод ед жен род)
инфе́кции (сущ неод ед жен дат)
инфе́кцию (сущ неод ед жен вин)
инфе́кцией (сущ неод ед жен тв)
инфе́кции (сущ неод ед жен пр)
инфе́кции (сущ неод мн им)
инфе́кций (сущ неод мн род)
инфе́кциям (сущ неод мн дат)
инфе́кции (сущ неод мн вин)
инфе́кциями (сущ неод мн тв)
инфе́кциях (сущ неод мн пр)