исповедаться
忏悔,坦白
-аюсь, -аешься[完]
<口>= исповедоваться
перед кем-чем 向…吐露; 自白; кому-чему 向…吐露; 自白
-аюсь, -аешься[完]〈旧, 口语〉=исповедоваться
-аюсь, -аешься(完)<口>=исповедоваться.
1. перед кем-чем 向... 吐露; 自白
кому-чему 向... 吐露; 自白;
слова с:
исповедать
исповедальный
исповедальня
исповедание
исповедник
исповедный
исповедовать
исповедоваться
исповедь
в русских словах:
исповедальный
-лен, -льна〔形〕〈书〉(言语、语气)亲切而坦率的; ‖ исповедальность〔阴〕.
веровать
(исповедовать религию) 信 xìn, 信仰 xìnyǎng
в китайских словах:
坦陈
откровенно рассказать, исповедаться, поведать, изложить
忏悔师
исповедатель, духовный отец, исповедчик
告解室
исповедальня
忏悔室
исповедальня
信仰
3) верить в...; исповедовать...; уповать на; фидеистический
толкование:
сов.см. сов. глаг.: исповедоваться (1,2).
примеры:
哈哈,现在我这个样子,也只有先去找维多利亚修女忏悔了。
Ха-ха, сейчас действительно только и остаётся, что исповедаться сестре Виктории.
…您也回来了啊,我…我要再稍微做一下心理准备,再去找维多利亚修女忏悔。
Вы вернулись. Я... Мне нужно собраться с силами и пойти исповедаться сестре Виктории.
弑王者会想要自白?我很怀疑。
Убийца королей решил исповедаться? Не верю.
在我们的国度里,类似的谚语也能用于描述变形蛛和所有无法逃脱它们的生物——几乎包括世界上一切生物。的确,农夫与伐木工在日间劳作的时候无须惧怕它们。作为天球交汇后蜘蛛的远亲。它们更加偏好深邃、黑暗的洞穴和人迹罕至的沼泽。遭遇变形蛛的人最好祈求他的所有未了之事均已完成,因为他的生命即将终结。即使是世界上速度最快的人也无法逃脱,只有极少数猎魔人有望将其解决。巨型变形蛛是它们更好斗,更危险的亚种,能够在几秒之内将一整头牛吞吃干净。
Похожим образом дело обстоит, когда речь идет об арахноморфах и обо всем, что не в состоянии от них убежать, то есть, о большей части существ на белом свете. Однако их не стоит опасаться тому, кто собирается пахать поле или выбирается в лес по ягоды, ибо арахноморфы, будучи дальними, из эпохи Сопряжения Сфер, родственниками обычных пауков, особенно облюбовали для себя глубокие тенистые пещеры и непроходимые мрачные пущи. И все же, кто бы на них ни наткнулся, ему наверняка будет лучше заранее исповедаться в своих грехах и попрощаться с жизнью, ибо он погибнет наверняка, поскольку от них даже самый быстрый человек не в состоянии улизнуть. Наиболее опасная и агрессивная разновидность арахноморфов суть арахноморфы гигантские, которые в состоянии сожрать даже вола.
汝对死人们施行了什么可怕的奇迹? 向汝告解的是何种暗影?什么幽灵能藉汝之名而了解汝?
И что за чудеса ужаса сотворили те, что ныне мертвы. Что за тени восстают, чтобы исповедаться Тебе, каких призраков знаешь Ты по имени?
морфология:
испове́даться (гл сов непер воз инф)
испове́дался (гл сов непер воз прош ед муж)
испове́далась (гл сов непер воз прош ед жен)
испове́далось (гл сов непер воз прош ед ср)
испове́дались (гл сов непер воз прош мн)
испове́даются (гл сов непер воз буд мн 3-е)
испове́даюсь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
испове́даешься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
испове́дается (гл сов непер воз буд ед 3-е)
испове́даемся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
испове́даетесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
испове́дайся (гл сов непер воз пов ед)
испове́дайтесь (гл сов непер воз пов мн)
испове́давшись (дееп сов непер воз прош)
испове́давшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
испове́давшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
испове́давшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
испове́давшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
испове́давшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
испове́давшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
испове́давшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
испове́давшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
испове́давшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
испове́давшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
испове́давшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
испове́давшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
испове́давшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
испове́давшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
испове́давшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
испове́давшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
испове́давшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
испове́давшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
испове́давшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
испове́давшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
испове́давшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
испове́давшихся (прч сов непер воз прош мн род)
испове́давшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
испове́давшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
испове́давшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
испове́давшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
испове́давшихся (прч сов непер воз прош мн пр)