коверкот
〔阳〕风衣呢, 风衣布(做外衣用的一种毛料、半毛织品).
风衣呢, 风衣布(棉毛交织品, 普通为2/3斜纹组织, 经纱为深浅两根纱并合的股线, 纬纱为单色股线或单纱)
风衣呢, 风衣布(做外衣用的一种毛料, 半毛织品)
(阳)风衣呢, 风衣布(做外衣用的一种毛料, 半毛织品)
风衣呢, 风衣布(做外衣用的一种毛料、半毛织品)
薄斜纹外套料
克维尔克特呢
风衣呢, 风衣布(做外衣用的一种毛料, 半毛织品)
风衣呢, 风衣布(做外衣用的一种毛料或羊毛织品)
пальто из ~а 风衣呢大衣
(阳)风衣呢, 风衣布(做外衣用的一种毛料, 半毛织品)
风衣呢, 风衣布(做外衣用的一种毛料、半毛织品)
薄斜纹外套料
克维尔克特呢
слова с:
в русских словах:
коверкотовый
〔形〕коверкот 的形容词.
в китайских словах:
薄斜纹外套料
коверкот, covert
损坏机器
калечить машину; коверкать машину; ломать машину
歪曲别人的意思
коверкать чужую мысль
把字读错
коверкать слово
拧巴
6) портить; коверкать; извратить; вносить раздор
接受暂保单
принимать ковернот
开暂保单
выписывать ковернот
技术暂保单
технический ковернот
阿克斯明斯特地毯织机
аксминстерский коверный станок
认保单
свидетельство о страховании, ковернот, страховое свидетельство
暂保单
временный страховой документ (до оформления полиса); ковернота; временное свидетельство о страховании
承保通知书
страх. ковернота; временное свидетельство о страховании; страховой сертификат
толкование:
м.Плотная шерстяная или полушерстяная ткань (обычно с диагональным рубчиком) для верхней одежды.
примеры:
她们将割下来的耳朵当成自己的耳目;她们编织头发以操弄命运。
Они слышат отрезанными ушами... Коверкают судьбы, сплетая пряжу из волос...
морфология:
коверко́т (сущ неод ед муж им)
коверко́та (сущ неод ед муж род)
коверко́ту (сущ неод ед муж дат)
коверко́т (сущ неод ед муж вин)
коверко́том (сущ неод ед муж тв)
коверко́те (сущ неод ед муж пр)
коверко́ты (сущ неод мн им)
коверко́тов (сущ неод мн род)
коверко́там (сущ неод мн дат)
коверко́ты (сущ неод мн вин)
коверко́тами (сущ неод мн тв)
коверко́тах (сущ неод мн пр)