когда ..., когда ...
неопр. разг. 有时..., 有时...
он работает когда утром, когда вечером - 他有时早晨工作, 有时晚上工作
когда холодно, когда жарко - 天气时冷, 时热
слова с:
всякий раз, когда
есть когда!
когда
когда бы ни
когда как
когда рак свистнет
когда угодно
когда я ем, я глух и нем
когда-либо
когда-нибудь
когда-то
кое-когда
редко когда
в русских словах:
как
9) союз (всякий раз, когда) 一...就... yī...jiù..., 当...时候 dāng...shíhou; (с того времени, когда) 自...以来 zì...yǐlái
как-нибудь
3) разг. (когда-нибудь в будущем) 随便什么时候 suíbiàn shénme shíhou
некогда
нареч. (когда-то) 从前 cóngqián, 往昔 wǎngxī
в
3) (когда) 在 zài; книжн. 于 yú
примеры:
在…那结束后,莫克瓦格跟其他弟兄把酒狂欢时,我把这个拿了出来。
Когда... когда все закончилось, и Моркварг пьянствовал с остальными, я вытащил вот это.
我…我最后一次看到席安娜时,女爵陛下把她带到宫殿里的娱乐间。
Когда... Когда я в последний раз видел Сианну, ее милость сопровождала ее в детскую комнату во дворце.
我…我醒来的时候,就已经被绑住了,而他正在用火加热火钳。
Когда... когда я пришла в себя, он уже меня связал. И раскалил кочергу на огне. ∗плачет∗
唉……这很难以启齿。当我……“上路”以后,我不知道有谁可以好好照料护墙。
~вздыхает~ Об этом тяжело говорить. Когда... когда я отправлюсь в последний путь, о Корпусе больше никто не позаботится.
事情……事情发生以后,我想要回去,但是整座城市都陷入混乱。等到我回到家里……那里只剩下弹坑。
Когда... когда все это случилось, я пытался вернуться, но в городе царил хаос. К тому времени, как я добрался до дома... от него осталась лишь воронка.
至...[之]时(际)
к тому времени, когда...; к моменту...; когда же...