конфликтология
冲突学 chōngtūxué
слова с:
конфликтовать
будить конфликт
военный конфликт
зона конфликта
конфликт
конфликт интересов
конфликт на религиозной почве
конфликт при обращении к памяти
конфликтная ситуация
конфликтный
конфликтующая сторона
межэтнический конфликт
региональный конфликт
резус-конфликтный
в китайских словах:
冲突学
конфликтология
примеры:
1949年8月12日日内瓦四公约关于保护国际性武装冲突受难者的附加议定书; 第一议定书
Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооруженных конфликтов; Протокол 1
1949年8月12日日内瓦四公约关于保护非国际性武装冲突受难者的附加议定书; 第二议定书
Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв вооруженных конфликтов немеждународного характера ; Протокол II
8国集团宫崎防止冲突倡议
Миядзакские инициативы Группы восьми по предотвращению конфликтов
“哦,雷内……”他露出善意而又灿烂的微笑。“如果你能明白对抗、冲突和极端之外的生活……”
О, Рене, — широко и дружелюбно улыбается он. — Если бы ты только знал жизнь без столкновений, конфликтов и доведения до предела...
“用高人一等的火力,达成和平的解决。”
Превосходство в огневой мощи залог мирного разрешения конфликтов.
“非洲区域性冲突的管理:外交行动的作用”
"Урегулирование региональных конфликтов в Африке: роль дипломатических инициатив"
世界其它国家凭什么要相信这些人在与更大更坚决的敌人作战时能处理得更好?
Почему остальной мир должен думать, что они лучше справятся с конфликтом с более крупным и решительным врагом?
中亚宽容思想和早期预防冲突会议
Конференция по проблеме терпимости в Центральной Азии и раннему предупреждению конфликтов
中亚预防冲突中心
Центральноазиатский центр по предупреждению конфликтов
中期预防冲突审查报告
среднесрочный обзорный доклад о предотвращении конфликтов
中美继续打打停停
Китай и США продолжают периодически конфликтовать
中部非洲促进和平和预防、管理、解决武装冲突最高委员会
Высший совет по содействию обеспечению мира, предупреждению, регулированию и разрешению вооруженных конфликтов в Центральной Африке
中部非洲次区域预防、管理和解决冲突机制
субрегиональный механгизм по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов в Центральной Африке
为了避免争端,爷爷只能把神剑藏了起来。
Чтобы избежать ненужных конфликтов, мой дед спрятал меч.
事实证明美国政府对这一切视而不见,而国际社会也依然对战后贫困国家重建和平束手无策。
Правительство Соединенных Штатов оказалось слепо к этим фактам, но международное сообщество также остается неподготовленным к тому, чтобы оказывать помощь в восстановлении мира после конфликтов в разоренных странах.
亚太武装冲突对儿童的影响区域协商
Региональное консультативное совещание о последствиях вооруженных конфликтов для детей азиатско-тихоокеанского региона
他一方面在暗指那场持续十年之久的独立战争,同时也巧妙地忽略了那场冲突背后∗复杂∗的原因。
Он говорит о десятилетней войне за независимость, ловко игнорируя все ∗комплексные∗ причины, стоящие за конфликтом.
他们还说,美国及其盟国也向冲突地区转移大量的武 器,包括南亚和中东。
Они также добавляют, что США и их союзники тоже доставляют большой объем оружия в области конфликтов, включая Южную Азию и Ближний Восток.
他对你没有丝毫尊重的意思,但这个男人认为自己是个守法公民——而你是法律的代表。他想试图避免直接冲突。
Лично тебя он не уважает, но в целом воспринимает себя как законопослушного гражданина. А ты — представитель этого самого закона. Он стремится избегать прямых конфликтов.
伦敦儿童与武装冲突主题讨论会
Лондонский симпозиум по вопросам детей и вооруженных конфликтов
促进非洲解决冲突与和解原则网络
Сеть в поддержку африканских принципов разрешения конфликтов и примирения
保护在武装冲突地区执行危险任务的新闻记者
Защита журналистов, находящихся в опасных командировках в районах вооруженных конфликтов
儿童与武装冲突信托基金
Целевой фонд для детей в условиях вооруженных конфликтов
全球预防冲突协调小组
Межучрежденческая координационная группа по предотвращению конфликтов в мире
关于保护国际性武装冲突受难者的日内瓦四公约;1949年日内瓦四公约
Женевские конвенции, касающиеся защиты жертв международных вооруженных конфликтов; Женевские конвенции о защите жертв войны
关于保护在武装冲突地区执行危险专业任务的新闻记者的国际公约
Международная конвенция о защите журналистов, находящихся в опасных командировках в районах вооруженных конфликтов
关于发展合作与冲突的业务政策
оперативная политика в области сотрудничества в целях развития и конфликтов
关于在中非国家经济共同体(中非共同体)成员国之间解决冲突、防止和处理危机以及建立信任的训练方案
Программа подготовки по вопросам разрешения конфликтов, предотвращения и урегулирования кризисов и укрепления доверия между государствами-членами Экономического сообщества государств Центральной Африки (ЭСГЦА)
关于建立冲突预防、管理和解决机制的开罗宣言
Каирская декларация о создании механизма предупреждения, регулирования и разрешения конфликтов
关于武装冲突的人道主义规则
гуманитарное право, применяемое в период вооруженных конфликтов
关于采取紧急措施保护武装冲突受害者的协定
Соглашение о первоочередных мерах по защите жертв вооруженных конфликтов
关于重申和发展武装冲突中适用的国际人道主义法律问题外交会议
Дипломатическая конференция по вопросу о подтверждении и развитии международного гуманитарного права, применяемого в период вооруженных конфликтов
关于预防、处理和解决冲突、维持和平与安全机制的议定书
Протокол ЭКОВАС, касающегося механизма по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов, миротворчеству и безопасности
冲突原因和后果国际专题讨论会
Международный симпозиум по вопросу о причинах и последствиях конфликтов
冲突对妇幼权利与和平的影响
влияние конфликтов на осуществление прав ребенка и женщин и на мир
加强非洲预防冲突和维持和平能力信托基金
Целевой фонд для совершенствования мер по обеспечению готовности к предотвращению конфликтов и поддержанию мира в Африке
劳资仲裁委员会
арбитражная комиссия по разбору конфликтов между трудом и капиталом
南海潜在冲突管理讲习班
практикумы по урегулированию потенциальных конфликтов в Южно-Китайском море
卡内基预防武装冲突委员会
Комиссия Карнеги по предупреждению вооруженных конфликтов
去掉内耗
избавиться от внутренних конфликтов
发援会关于冲突、和平与发展合作的准则
Руководящие принципы КСР, касающиеся конфликтов, мира и сотрудничества в области развития
受武装冲突影响的儿童区域专题讨论会
региональные симпозиумы по вопросу о положении детей в условиях вооруженных конфликтов
和平与冲突文献研究中心
Центр документации и исследований по вопросам мира и конфликтов
和平与发展高级别专题讨论会:非洲冲突预 防、管理和解决
симпозиум высокого уровня по теме "Мир и развитие: предупреждение, регулирование и разрешение конфликтов в Африке"
善政与冲突管理促进持久和平与可持续发展
Благое управление и урегулирование конфликтов в целях обеспечения прочного мира и устойчивого развития
喜马拉雅山-恒河资源利用中的冲突研究
Исследование по вопросам конфликтов, связанных с использованием ресурсов Гималаев и Ганга
因为没有一个理性的国家愿意承受这样的灾难降临到自己人民身上的风险,所以所有的大国都愿意在冲突到达不可逆转的地步之前,将其∗缓和∗化。
Поскольку ни одно рациональное государство не готово принять риск катастрофы, которая обрушится на его собственный народ, все державы стремятся к ∗деэскалации∗ конфликтов до того, как они достигнут точки невозврата.
国际和平与冲突研究机构汇编
Международный справочник научно-исследовательских учреждений по проблемам мира и конфликтов
在九十年代金融灾害后推动更大的资本市场自由化将会充满争议。
Борьба за либерализацию рынка капитала после фиаско 90-х не может не вызвать конфликтов.
在应对复杂的政治和文化冲突时,围绕一个合法的目的建立国际和地区性联盟比单靠武力更为重要。
При необходимости урегулирования сложных политических и культурных конфликтов формирование международных и региональных альянсов вокруг законной цели гораздо важнее военной силы.
在武装冲突中保护妇女和儿童问题次区域会议
Субрегиональная конференция по защите женщин и детей во время вооруженных конфликтов
在独立国家联合体成员国境内预防和解决争端的构想
Концепция предотвращения и урегулирования конфликтов на территории государств-участников Содружества Независимых Государств
在解决国际冲突中,您一直是我们可靠的伙伴,加拿大赞扬您。
Вы проявили себя как надежный партнер в решении международных конфликтов. Канада это одобряет.
在非常状态和武装冲突中保护妇女和儿童宣言
Декларация о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооруженных конфликтов
奥地利和平与解决冲突研究中心
Австрийский исследовательский центр по проблемам мира и разрешения конфликтов
如果我们陷入内讧,灭世者就会渔翁得利。
Если мы начнем конфликтовать, разрушитель миров станет лишь сильнее.
如果没有恐惧与内心的纠葛,即为真实的生活。另外——人的心中留有伟大的种子。萌芽初生,回归本真。即为硬核。
Настоящая жизнь — это жизнь, свободная от страха и внутренних конфликтов. А также конфликтов внешних — в человечестве есть зачатки величия. И эти зачатки пробудятся, настанет век истины. Это будет настоящий хардкор.
安全理事会预防和解决非洲冲突问题特设工作组
Специальная рабочая группа Совета Безопасности по предупреждению и разрешению конфликтов в Африке
对冲突敏感的
учет риска возникновения конфликтов
对我的敌人来说,避免和我发生冲突方为上策。
В интересах моих врагов всегда избегать конфликтов со мной.
恐惧地缩成一团,说你很害怕冲突,不敢拿走别人的东西。
Затрястись от страха и сказать, что вы настолько сильно боитесь конфликтов, что ни за что на свете не помыслили бы о воровстве.
我不觉得他很∗享受∗死亡,警官。他还有很多事要做——太多第三世界国家的冲突了。现在离开还太早了。
Не думаю, что он получал такое уж ∗наслаждение∗ от того, что умирал, детектив. У него было еще так много дел, так много военных конфликтов в странах третьего мира. Слишком рано выходить из игры.
我们从未和邻居发生过一次龃龉
у нас никогда прежде не было конфликтов с соседями
我们打过仗吗?我不记得我们曾经有过什麽严重的冲突。我得问问我的摄政王,再见!
Разве мы воевали? Что-то не припомню никаких конфликтов. Мне нужно посоветоваться с регентом, до свидания!
我总是尽量避免冲突,但订单就是订单。鉴于你是联盟的成员,我决定把这份订单交给你处理。
Я стараюсь держаться в стороне от вооруженных конфликтов, но заказ есть заказ. Поскольку ты из Альянса, я решил передать его тебе.
我总是尽量避免冲突,但订单就是订单。鉴于你是部落的成员,我决定把这份订单交给你处理。
Я стараюсь держаться в стороне от вооруженных конфликтов, но заказ есть заказ. Поскольку ты из Орды, я решил передать его тебе.
我的意思是,适应不良可能会导致冲突。但这次是这样吗?我说不好…但我打算探个明白。
Это может стать поводом для конфликтов. Что произошло сейчас? Не знаю... но надеюсь это выяснить.
我的目标是尽可能避免冲突。
Моя цель по возможности избегать конфликтов.
拉丁美洲和加勒比武装冲突对儿童的影响区域协商
Региональное консультативное совещание о последствиях вооруженных конфликтов для детей в странах Латинской Америки и Карибского бассейна
援助逃难人口和受冲突和赤贫影响人口承诺宣言
Декларация обязательств в интересах лиц, пострадавших в результате перемещения, конфликтов и крайней нищеты
政治决策与冲突解决专家组会议:按性别区分的影响
Совещание Группы экспертов по вопросам принятия политических решений и разрешению конфликтов: влияние различий между полами
教科文组织和平与冲突研究年鉴
Ежегодник ЮНЕСКО по исследованиям мира и конфликтов
方便问一下吗?联邦内部不同力量的操作跟冲突,对于现在的生活有什么影响?
Могу я задать вам вопрос? Как вам живется сейчас, когда на территории Содружества столько вооруженных конфликтов?
暗影议会冲突化解指南
Руководство Совета Теней по разрешению конфликтов
有利于受赤贫、冲突和流离失所影响最严重的人口和地区的行动框架
основа для деятельности в интересах населения и районов, наиболее пострадавших от крайней нищеты, конфликтов и потери крова над головой
格鲁吉亚冲突国际独立事实调查团的报告; 塔利亚维尼报告
доклад Международной независимой миссии по установлению фактов в связи с конфликтом в Грузии доклад Тальявини
次区域组织和非政府组织在撒哈拉以南非洲预防冲突和建立和平中的作用国际专题讨论会
Международный симпозиум о роли субрегиональных и неправительственных организаций в области предотвращения конфликтов и осуществления мирных инициатив в странах Африки, расположенных к Югу от Сахары
欧洲冲突预防和转化网
Европейская платформа для предотвращения конфликтов и трансформации
欧洲武装冲突对儿童的影响区域协商
Региональное консультативное совещание о последствиях вооруженных конфликтов для детей в Европе
武装冲突、包括内部冲突期间蓄意强奸、性奴役和类似奴役做法情况特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о систематических изнасилованиях, сексуальном рабстве и сходной с рабством практики в периоды вооруженных конфликтов, включая внутренние конфликты
武装冲突中保护平民的基本原则
Основные принципы защиты гражданского населения в период вооруженных конфликтов
武装冲突中的儿童境况全非讲习班
всеафриканский семинар-практикум по вопросу о положении детей в условиях вооруженных конфликтов
武装冲突中的儿童问题工作组
Рабочая группа по вопросу о детях в условиях вооруженных конфликтов
武装冲突给青少年造成创伤问题国际会议
Международная конференция по травмированию детей и подростков в ходе вооруженных конфликтов
武装暴力与发展问题日内瓦宣言核心小组
Основная группа по Женевской декларации относительно вооруженных конфликтов и развития
民间社会在防止武装冲突和建设和平中的作用全球会议
Глобальная конференция о роли гражданского общества а предупреждении вооруженных конфликтов и миростроительстве
水手船客,港城市民,异乡商旅及游客等,若有问题咨询、纠纷调解、公务事项、证件办理等事务,均可至璃月总务司寻求帮助。
Дорогие моряки, путешественники, граждане, путешественники и прочие. Если вам необходима помощь при урегулировании конфликтов, документообороте или прочих делах, обращайтесь в департамент по делам граждан.
没错。所有发生过严重冲突的地区:苏帕穆迪,伊苏特,塞美尼岛。那些国家的国土上都有过∗残暴∗军事行为的不良记录。
Да, во всех точках конфликтов: Супрамунди, Йеисут, Семенинские острова. В странах, где не принято жаловаться на ∗зверское∗ поведение военных на своей земле.
法德关系一直是二十世纪冲突中最重要的事件,如今也依然是现代欧洲关系的核心。
Франко-германские отношения, игравшие центральную роль в большинстве конфликтов 20-го века, сегодня образуют ядро современной Европы.
独立国家联合体成员国之间和国内发生冲突地区组成和部署军事观察团和集体维持和平部队临时安排议定书
Протокол о временном порядке формировния и задействования Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в зонах конфликтов между государствами и в государтсвах- участниках Содружества Независимых Государств
用和平手段解决争端
разрешение конфликтов мирным путем
用非司法程序解决冲突
несудебные процедуры разрешения конфликтов
真是令人赞叹过了这么久,这么多的冲突,岛上的人们终于愿意开始合作……
Удивительно, что после стольких конфликтов островитяне смогли наконец найти общий язык.
科菲·安南冲突转化研究所
Институт по трансформации конфликтов имени Кофи Аннана
秘书长关于预防和解决冲突问题特别顾问
Специальный советник Генерального секретаря по вопросам, касающимся предупреждения и урегулирования конфликтов
美利坚合众国-南部非洲发展共同体关于联合国制裁和限制销售和转移常规武器到非洲冲突地区的声明
Заявление Соединенных Штатов Америки - Сообщества по вопросам развития сиран юга Африки о санкциях Организации Объединенных Наций и органичесниях на продажу и поставки обычных видов оружия в регионы конфликтов Африки
美洲国家间避免或防止冲突条约
Договор о предотвращении или предупреждении конфликтов между американскими государствами
老兵伸出佩戴着太阳形奖章的右臂。它躺在那布满皱纹和伤疤的手掌心,闪闪发光。
Ветеран многочисленных вооруженных конфликтов протягивает правую руку с медалью в виде солнца. Она блестит в его морщинистой и изрезанной шрамами ладони.
而且,如果这∗是∗一场冲突的话,rcm也不会选择站边。在这个时候,我这位同事对待警察工作∗不寻常∗的方法,并不能代表整个组织。
И даже если бы это ∗было∗ конфликтом, ргм не стала бы занимать ничью сторону. ∗Необычный∗ подход моего коллеги к обязанностям полицейского в данном случае не отражает официальную позицию нашей организации.
联合国加沙冲突实况调查团; 独立国际实况调查团
Доклад Миссии Организации Объединенных Наций по установлению фактов в связи с конфликтом в Газе
联合国加沙冲突实况调查团的报告; 独立国际实况调查团的报告
Доклад Миссии Организации Объединенных Наций по установлению фактов в связи с конфликтом в Газе
联合国和非政府组织预防冲突工作组
Рабочая группа ООН-НПО по предотвращению конфликтов
морфология:
конфликтоло́гия (сущ неод ед жен им)
конфликтоло́гии (сущ неод ед жен род)
конфликтоло́гии (сущ неод ед жен дат)
конфликтоло́гию (сущ неод ед жен вин)
конфликтоло́гией (сущ неод ед жен тв)
конфликтоло́гии (сущ неод ед жен пр)
конфликтоло́гии (сущ неод мн им)
конфликтоло́гий (сущ неод мн род)
конфликтоло́гиям (сущ неод мн дат)
конфликтоло́гии (сущ неод мн вин)
конфликтоло́гиями (сущ неод мн тв)
конфликтоло́гиях (сущ неод мн пр)