кровь ударила в голову
слова с:
моча в голову ударила
вино ударило в голову
кровь бросилась в голову
кровь кидается в голову
головная ударная волна
в русских словах:
ударять
ударить кого-либо по голове - 打...的头部
прилив
прилив крови к голове - 血涌上头来
приходиться
удар пришелся по голове - 正好打在头上
удар
удар по голове - 照头上一打
в китайских словах:
火冲上头
кровь ударила в голову, сильно возбудиться
精虫上脑
сперма в голову ударила, спермотоксикоз
酒劲儿
酒劲儿上来了 хмель ударил в голову
怒火上冲
гнев ударил в голову
血脉贲张
1) кровь бросилась в голову; вне себя от ярости; прийти в негодование
抛头颅洒热血
сложить голову, пролить кровь, погибнуть (за правое дело)
狗血喷头
обрызгать голову собачьей кровью (обр. (ругаться) на чем свет стоит, на все корки)
脑筋
伤脑筋 a) ломать себе голову, заниматься головоломными вопросами; б) портить кровь; неотступно преследовать (напр. о тяжелых мыслях); заставлять ломать голову (о трудном деле); быть головоломным (трудным, трудоемким)
抓
他抓起棍子打狼的头 схватив палку, он ударил волка по голове
当头一棒
букв. (с размаху ударить) палкой по голове; обр. 1) удар по голове, удар, нанести внезапный удар; 2) образумить
虓
船人怒而以楫虓其头 лодочник разгневался и ударил его веслом по голове
击头部迎击拳
встречный удар в голову
头皮发麻
кожа на голове немеет; кровь стынет в жилах от страха
兜头盖脸
1) в лицо; по голове, ударить по голове; с головой
倒勾射门
удар через голову
头破血流
разбита голова и течет кровь (обр. в знач.: быть избитым до крови; жестокое поражение, разгром; истекать кровью)
兜头
ударить по голове; в лицо, по голове
七窍流血
кровь хлынула из всех отверстий головы; открылось кровотечение из носа, рта, ушей и глаз
菀
大怒则形气绝而血菀于上 когда человек сильно разгневан, то у него как будто не хватает дыхания и кровь приливает к голове
打 的头部
ударить по голове
斩首打击
Сносящий голову удар
血溅满身
все тело забрызгано кровью; весь в крови; в крови с ног до головы
跃起抽球
смеш в прыжке, удар над головой в прыжке (теннис)
逆
3) кит. мед. отток крови к голове
所谓逆者, 手足寒也 так называемый отток крови к голове ― это похолодание конечностей
上逆
1) * испытывать прилив крови к голове
羊头
2) удар головой
撞羊头 нанести удар головой
强力头槌
Мощный удар головой
触
2) ударяться (особенно: головой) [о...]; натыкаться [на ...]; налетать [на...]; сталкиваться [с...]; попадать [на..., в..., под...]; встречать
触槐而死 удариться [головой] о софору и убиться
鱼跃顶球
удар головой в броске; удар нырком
截击空中球
удар над головой по летящему мячу
跳起顶球
удар головой в прыжке
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
于是怒喝一声,铿铿便打!打得海山头破血流,当时海面上就红了一大片呀…
Взревела Бэй Доу и ударила! Кровь брызнула из головы Хай Шаня, и море вмиг стало красным...
ссылается на:
怒不可遏; 血冲上头