масштаб
1) 比例尺 bǐlìchǐ, 缩尺 suōchǐ
в масштабе 1: 10 - 比例尺为一比十
2) перен. (размах) 规模 guīmó; (охват) 范围 fànwéi
в большом масштабе - 大规模地
в международном масштабе - 全世界范围地
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
规模, 最程, 比例, 比例尺, 刻度, 尺度, 刻度尺, 标度, 模, 范围, (阳)
1. 比例尺, 缩尺
чертёж в ~е 1: 25 比例尺为一比二十五的图纸
масштаб 100 километров в сантиметре 一厘米等于一百公里的比例尺
карта крупного ~а 大比例尺地图
2. <转>规模, 范围; 尺度, 尺子
широкий масштаб строительных работ 建筑工程的巨大规蘑?
масштаб для измерения (чьей) верности 衡量... 忠诚的尺度
развернуть (что) в мировом ~е 在全世界范围内开展..
применять (что) в больших ~ах 大规模地使用..
1. 1. 规模
2. 比例尺
2. 比例; 比例尺; 刻度; 规模
3. 尺度; 比例; 比例尺, 刻度尺; 规模; 标度
1. (地图或其他图表上图形与实物尺寸的)比例尺; 〈转, 口语〉比例
масштаб 25
км.в сантиметре 一厘米等于二十五公里的比例(比例尺为一厘米: 二十五公里)
В ~е 1: 10. 比例(尺)为1: 10。
В левом нижнем углу карты помещён масштаб. 地图左下角画有比例尺。
Я определил себе известный масштаб, именно, чтобы три страницы перевода превращались в одну страницу извлечения. 我给自己确定了一个比例, 就是把三页译文节成一页摘要。
2. 〈转〉规模, 范围
широкий масштаб строительных работ 建设工程的巨大规模
оперативный масштаб〈 军〉战役范围
в большом ~е 或 (4). в больших ~ах 大规模地
в мировом ~е 在世界范围内
писатель мирового ~а 世界闻名的作家
Эти заводы будут строить в таких же масштабах. 这些工厂也将建成这样的规模。
масштаб 比例, 比例尺; 规模; 量程
1. 尺度
2. 比例
3. 比例尺; 刻度尺
4. 标度规模
规模; 比例尺; 比例; 比例尺; 规模; 刻度; 尺度; 比例; 比例尺, 刻度尺; 标度; 规模
1. 标度
2. 比例尺
3. 规模
вертикальный масштаб 高度比例尺
главный масштаб 主比例尺
глубинный масштаб 深度比例尺
горизонтальный масштаб 水平比例尺
грандиозные масштабы 宏伟的规模
графический масштаб 图表比例尺
десятичный масштаб 十进制
искажённый масштаб 扭曲比例
истинный масштаб времени 实时度标
крупный масштаб 大比例尺
линейный масштаб 直线标度
логарифмический масштаб 对数尺
мелкий масштаб 小比例尺
метрический масштаб 米尺
натуральный масштаб 固有量, 天然尺寸
невиданные масштабы 前所未有的规模
ограниченные масштабы 有限的规模
основной масштаб 基准比例尺
переводный масштаб 换算比例
переменный масштаб 可变比例
поперечный масштаб 斜比例尺
постоянный масштаб 固定标度
произвольный масштаб 任意比例尺
реальный масштаб времени 实时
складной масштаб 折尺
угловой масштаб 角度比例
уменьшённый масштаб 缩尺
условный масштаб 标定比例尺
частный масштаб 局部比例尺
численный масштаб 数字比例尺
масштаб изображения 图像比例尺
масштаб модели 模型比例尺
масштаб производства 生产规模
масштаб расстояний 距离标度
масштаб температуры 温标
в истинном масштабе времени 实时地
в крупном масштабе 在广大的范围内
в лабораторных масштабах 以实验室的规模
в малом масштабе 在小范围内
в международном масштабе 在国际范围内
в мировом масштаб 在世界范围内
в огромном масштабе 大规模地
в промышленных масштабах 以工业生产规模, 大规模地
в региональном масштабе 在局部范围内
в узком масштабе 在窄小范围内
в широком масштаб е 或 в широких масштабах 大规模地, 广泛地
достигать (каких) масштаб ов 达到... 规模
вычерчивать (что) в масштабе 1: 10 以1: 10的比例绘制
показать (представлять) в увеличенном масштабе 增大比例, 按比例加大
показать (представлять) в уменьшённом масштабе 缩小比例, 按比例缩小
расширять (увеличивать) масштабы производства 扩大生产规模
уменьшать (сокращать) масштабы 缩小规模
Во всё больших масштабах ведёт Китай разведку и добычу нефти. 中国勘探和开采石油的规模正在不断扩大
Синтетические латексы в больших масштабах станут применяться в электрохимической, бумажной, строительной и других отраслях промышленности. 合成胶浆已经开始大规模地应用于电化学, 造纸, 建筑以及其它工业部门
Борьба с загрязнением окружающей среды ныне выросла в проблему глобального масштаба. 目前环境保护已经成为世界性问题
Если такие системы будут применяться в широких масштабах, то возникнут проблемы обеспечения антифриза и его удаления послу использования. 如果广泛地应用这种系统, 则将出现防冻液的供给及用后的排放问题
[阳]比例尺, 缩尺, 比例; 分度尺, 分度标; 规模, 范围
比例, 缩尺, 比例尺, 范围, 规模, 标度, 刻度尺, 尺度
缩尺, 比例; 比例尺; 规模, 范围; 标度, 尺度
①量尺 ②比例尺 ③刻度尺 ④量程 ⑤比例 ⑥ 规模
①量尺②比例尺③刻度尺④量程⑤比例⑥规模⑦刻度
①比例; 比例尺②刻度; 刻度尺③规模, 范围
缩尺, 比例尺; 比例, 规模, 范围; 尺
[机]缩尺, 比例尺; 比例; 规模; 尺
①尺度②比例③比例尺, 刻度尺④标度⑤规模
比例尺; 比例; 分度尺, 分度标; 规模
尺度, 比例尺; 量程, 规模; 定比例
①标度, 尺度, 比例②比例尺, 刻度尺
比例, 比例尺, 尺度; 规模, 范围
尺度, 规模, 范围; 比例尺, 缩尺
比例尺, 缩尺; 范围; 规模; 尺度
比例, 比例尺; <转>规模, 范围
-а[阳][中小学生]<谑>地理老师
①范围, 规模 ; ②比例尺, 缩尺
比例尺; 刻度尺, 范围, 规模
比例尺,缩尺,尺度比;规模;标度
(德 maptab)比例; 标度
尺度, 标尺, 比例尺, 标度
缩尺, 比例尺; 尺度, 规模
1. 规模 ; 2.比例尺
比例尺, 分度尺, 分度
比例尺, 标尺
比例, 比例尺, 规模, 量程
1.尺度;2.比例,比例尺;3.刻度尺,标度;4.模; ①比例;比例尺;刻度②规模,最程
в русских словах:
размах
3) (масштаб) 规模 guīmó; 气魄 qìpò
размер
3) (масштаб, степень) 规模 guīmó; 程度 chéngdù
объем
2) перен. (величина, количество) 规模 guīmó, 数量 shùliàng; (масштаб) 范围 fànwéi
в китайских словах:
小比例尺
мелкий масштаб; мелкомасштабный
建设规模
масштаб строительства
建设规模同国力相适应 масштаб строительства соответствует национальной мощи
横比例尺
горизонтальный масштаб
增产幅度
масштаб роста производства
内尺度
внутренний масштаб
时间特征尺度
характерный временный масштаб
前所未有
前所未有的规模 небывалый масштаб
瘦身裁员
сократить штаты и уменьшить масштаб компании
幅度
2) размах; ширина; масштаб
斜尺
мат. диагональная шкала, поперечный (косой) масштаб
缩尺
масштабная линейка, масштаб
百里才
2) способности на уездный масштаб
摊子
2) размах, масштаб, сфера деятельности
模型比例尺
масштаб модели
对角线尺
мат. поперечный масштаб
显示比例
масштаб
局面
3) структура, устройство; масштаб, образец
实时标度
истинный масштаб времени
分厘尺
диагональная шкала; поперечный (косой) масштаб
初具产业规模
начать иметь промышленный масштаб
钩尺
тех. масштаб с угольником
固定资产投资总规模
генеральный масштаб инвестиции основного капитала
尺度
2) критерий, стандарт, эталон; масштаб; мерило
图解比例尺, 图形标度
графический масштаб
尺度比
мат. масштаб
大幅
существенно, значительно; большой масштаб
大规模
большой (широкий) масштаб; крупномасштабный, широкий, массовый, в широких масштабах
小范围
узкий круг, небольшой масштаб, локальный
比例
1) пропорция; отношение; масштаб; пропорциональность; доля; относительный; пропорциональный
中型规模
средний масштаб
比例尺
масштабная линейка; масштаб; шкала
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Отношение размеров на чертеже, карте и т.п. к действительным размерам на местности, предмете.
б) Графическое изображение, показывающее отношение условных размеров к действительным, принятое в какой-л. чертежной и т.п. работе.
в) Деления на линейке, позволяющие выполнять чертежи и т.п. в определенных условных размерах.
2) разг. Отношение одной какой-л. величины к другой.
3) перен. Размеры, размах, значение.
синонимы:
см. мерапримеры:
规模以上工业企业利润增长
Прибыль промышленных предприятий, превышающих установленный масштаб, увеличилась
规模狭小
[масштаб] мелкий; ограниченный: низкий
覆盖范围; 普及率; 免疫率
охват; масштаб деятельности (по проекту и т.п.); покрытие
时标; 时间尺度
масштаб времени; шкала времени; необходимое время
这张地图的比例尺是四十六万分之一。
Масштаб этой карты 1: 460000.
空前的规模
беспрецедентный масштаб
标度, 尺度, 刻度, 标尺, 度标
шкала, масштаб
铅直比(例)尺
вертикальный масштаб
水平比例(尺)
горизонтальный масштаб
中间(绘图)比例尺
промежуточный масштаб
变态比例尺(试验)
искажённый масштаб
过渡比例尺, 中间(绘图)比例尺
промежуточный масштаб
面积比例面积比例(尺)
масштаб площади
扭曲比例, 变态比例尺(试验)
искажённый масштаб
面积比例{尺}
масштаб площади
衡量…忠诚的尺度
масштаб для измерения верности; масштаб для измерения чьей верности
一厘米等于一百公里的比例尺
масштаб 100 километров в сантиметре
比例
М(М-Б) масштаб
模型比例 -1%
Масштаб -1%
模型比例1%
Масштаб 1%
模块比例1%
Масштаб 1%
模块比例-1%
Масштаб -1%
模型比例-1%
Масштаб -1%
规模1%
Масштаб 1%
模组尺寸1-1%
Масштаб 1-1%
缩减活动规模
уменьшить масштаб мероприятия
如果此值为真,那么每一帧都会重新计算玩家的大小。如果此值为假,则大小只会在此行动一开始时赋予一个值。
Если данное значение верно , масштаб подвергается циклической проверке и назначается игроку или игрокам раз в один кадр. Если данное значение ложно , масштаб проверяется единожды при запуске действия.
文本的大小。
Масштаб текста.
B’代表木板道;B代表地之角,B代表小岛,警探。中间可能会有一些更小的点,不过那些太小了没办法放大。
Хорошо, детектив, пусть пирс будет B’, Край земли — B’’, островок — B’’’. Между ними тоже могут быть небольшие зоны, однако масштаб для них слишком мелкий.
也许你并不清楚偶发性分布的功能的规模……
Вероятно, вы неверно понимаете масштаб, в котором действуют матрицы обстоятельств...
在这起罪大恶极的凶案面前,副作用清单仿佛侏儒一般。你甚至看不见副作用了。在你眼里,它们什么也不是。
Масштаб дела, которым ты занимаешься, затмевает список побочных эффектов. Ты их даже больше не видишь. Они для тебя ничтожны.
他骄傲地张开双手,展示着殿堂的尺寸。真的非常大。
Он гордо разводит руки в стороны, чтобы продемонстрировать размер этих дворцов. Масштаб впечатляет.
哦,还有我们发现的地图。它们揭示了经营活动的∗地理∗范围——看来他们使用了废弃的隧道和通道来保持隐蔽。这是很有用的信息。
Ах да, мы же еще нашли карты. По ним виден ∗географический∗ масштаб операции. Похоже, они используют заброшенные тоннели и подъездные дороги, чтобы оставаться незамеченными. Это полезная информация.
在这里,你会看到一张迷你地图,显示的是该地区的概览。使用 > 即可进行缩放。
Здесь находится мини-карта, дающее общее представление об окрестностях. Используйте >, чтобы изменять ее масштаб.
拉近/拉远
Масштаб
中国的领导层已经多次展示了它压制国内不满声音的能力,但是像奥运会这样大规模的盛会需要一天二十四小时不停地保持警戒。
Китайское руководство много раз демонстрировало, что оно может подавить внутренний раскол, но уникальный масштаб Олимпийских Игр потребует круглосуточной бдительности.
最近的信贷和流动性危机揭示了金融市场上这一相似的情况,因为无人、甚至连中央银行看起来也不理解其性质及其程度。
Недавний кредитный кризис и кризис ликвидности высветили аналогичное положение на финансовых рынках, так как никто, даже центральные банки, по-видимому, не осознают ни характер данного кризиса, ни его масштаб.
你一脸惊讶地看向自己的同伴们。不管有没有受到黑环的影响,女王计划中的暴行已然揭示:杀死城里所有人!
Вы в шоке взираете на своих спутников. Невзирая на влияние Черного Круга... масштаб плана королевы потрясает: уничтожить целый город!
希望爱国者的核心脱逃计划规模能够提升。如果不行的话,遇到问题再说吧。
Мы надеемся расширить масштаб изначального плана Патриота. Если не выйдет, будем действовать по ситуации.
在屏幕上捏合2根手指可以缩小,伸展2根手指可以放大。
Сведите два пальца, чтобы уменьшить масштаб. Разведите, чтобы увеличить его.
在屏幕上拖动2根手指,平转游戏摄像头,移动卷动条菜单。
Водите двумя пальцами, чтобы перемещать изображение на экране и изменять его масштаб, а также перемещаться по меню с прокруткой.
морфология:
масштáб (сущ неод ед муж им)
масштáба (сущ неод ед муж род)
масштáбу (сущ неод ед муж дат)
масштáб (сущ неод ед муж вин)
масштáбом (сущ неод ед муж тв)
масштáбе (сущ неод ед муж пр)
масштáбы (сущ неод мн им)
масштáбов (сущ неод мн род)
масштáбам (сущ неод мн дат)
масштáбы (сущ неод мн вин)
масштáбами (сущ неод мн тв)
масштáбах (сущ неод мн пр)