меры
度量单位
尺度
标准
程度
度量单位
尺度
标准
程度
度量单位, 尺度, 标准, 程度
<复>见мера
见мера
梅雷
措施
слова с:
административные меры
действенные меры
защитные меры
защитные меры на прилегающей к АЭС территории
компенсирующие меры
крайние меры
линейные меры
меры безопасности
меры борьбы с противодействием
меры борьбы с радиопротиводействием
меры по обеспечению безопасности
меры по обеспечению гарантий
меры по охране окружающей среды
меры по предотвращению обморожения
меры по технике безопасности
меры противодействия
меры противодействия в инфракрасном диапазоне
меры радиационной безопасности
ответные меры
поэтапные ответные меры
превентивные меры
предупредительные меры
принять меры
противоаварийные меры
противоэпидемические меры
сверх меры
чрезвычайные меры
в русских словах:
строгость
5) мн. строгости разг. (строгие меры) 严厉措施 yánlì cuòshī, 严格措施 yángé cuòshī; (строгие правила) 严格规则 yángé guīzé
решительный
принять решительные меры - 采取坚决的措施
соответствующий
принять соответствующие меры - 采取相应的措施; 采取适当措施
противоинфляционный
〔形〕反通货膨胀的. ~ые меры 反通货膨胀的措施.
разыскание
〔中〕 ⑴寻找, 搜索. принять меры к ~ию преступника 设法搜捕罪犯. ⑵〈书〉研究性著作, 科学著作. ~ о русских летописях 关于俄罗斯编年史的科学著作.
предосторожность
принять меры предосторожности - 采取预防措施
предпринимать
从事 cóngshì; 着手 zhuóshǒu; (меры) 采取 cǎiqǔ
мера
знать меру, знать чувство меры - 知道深浅(轻重)
не знать меры - 不知深浅
принять все меры - 采取所有的措施
меры взыскания - 处罚办法
меры пресечения - 制止的办法
мероприятие
2) (меры, шаги) 措施 cuòshī
захватывать
5) разг. (своевременно принять меры) 及时防止
крутой
крутые меры - 严厉措施
запретительный
запретительные меры - 禁止办法
для
принять необходимые меры для борьбы с наводнением - 采取必要措施来防止水灾
дисциплинарный
дисциплинарные меры - 惩戒措施
экстренный
экстренные меры - 紧急措施
надлежащий
надлежащие меры - 适当的措施
благоразумный
в данном случае эти меры оказались благоразумными - 在这种场合之下, 所采取的措施是很明智的
насильственный
насильственные меры - 强制手段
предохранительный
предохранительные меры - 预防措施
немедленно
немедленно принять меры - 立即采取措施
провизорный
-рен, -рна〔形〕〈书〉 ⑴预先的, 预拟的; 推测的. ~ое решение 预拟的决定. ⑵临时的. ~ые меры 临时措施; ‖ провизорно.
ненасытный
2) (не знающий меры) 不知足的 bù zhīzú-de, 贪得无厌的 tāndé wúyàn-de
радикальный
радикальные меры - 根本措施
необходимый
принять необходимые меры - 采取必要的措施
репрессивный
репрессивные меры - 镇压措施
ограничительный
ограничительные меры - 限制性措施
сверх
3) (выше какой-либо меры, нормы) 超出 chāochū, 超过 chāoguò
ответный
ответные меры - 对策; 报复措施
срочный
срочные меры - 紧急措施
паллиативный
~ая терапия 姑息疗法. ~ые меры 治标措施.
целесообразный
целесообразные меры - 合理措施
в китайских словах:
缪
未雨绸缪 плотно увязать (укрыть), пока еще нет дождя; перен. заранее принять меры предосторожности
杜渐防萌
затыкать, пока еще только сочится (обр. в знач.: загодя принимать меры предосторожности, принимать меры, пока несчастье еще не пришло)
备防
подготовиться к обороне; принять меры для защиты от...
调度
1) принимать меры, распоряжаться; мероприятия, распоряжения, меры
对策
1) контрмеры, корректирующие меры, ответные меры, альтернатива
手条子
диал. способ, прием; меры
重典
1) жестокие законы, беспощадные законы, жесткие меры, суровая кара
行止
3) решение, меры
釜
釜鼓 фу и гу (меры зерна)
釜底抽薪
вытащить дрова из-под котла (обр. в знач.: коренным образом разрешить проблему: идти до конца, применить радикальные меры, пресечь в корне)
淫
1) предаваться [излишествам]; не знать удержу [в...]; не соблюдать меры (порядка) [в...], погрязать в...; злоупотреблять (чем-л.); отклоняться от правильного пути
杜渐防微
затыкать, пока еще только сочится (обр. в знач.: загодя принимать меры предосторожности, принимать меры, пока несчастье еще не пришло)
弊政
порочная политика, неудачные меры, порочная практика; политическая ошибка
正本清源
采取正本清源的措施 Принять радикальные меры
刑名
1) юр. меры наказания
岂
君岂斗升之水而活我乎? не найдется ли у вас меры воды, чтобы оживить меня?
临时性措施
временные меры
滥
1) чрезмерный, излишний, ненужный; чрезмерно, излишне, сверх меры; во зло; без разбора
特
防特 принимать меры против агентуры врага, бороться с вражеской разведкой
滥溢
2) нарушать все нормы; сверх всякой меры; дальше некуда
明刑弼教
умело (уметь) применять наказания в качестве воспитательной меры
滥杂
примешивать сверх всякой меры; смешивать как попало; без разбору
甬
升甬 шэн и юн (меры)
滥支
брать деньги (авансы) сверх меры
市
市称 рыночные меры веса
滥发
выдавать [средства] сверх меры; разбазаривать средства
分际
2) мера, чувство меры, подобающие границы, рамки
盗
防盗 принимать меры против разбойников (грабителей)
齐斧
1) острая (карающая) секира (обр. в знач.: карательные меры по обузданию нарушителей порядка)
权
2) * меры веса
权度量 меры веса, длины и объема
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
мн.Действие или совокупность действий, средств для осуществления, достижения чего- л.
примеры:
豆区
доу и оу ([i]меры в 4 и 16 шэн[/i])
君岂斗升之水而活我乎?
не найдётся ли у вас меры воды, чтобы оживить меня?
权度量
меры веса, длины и объёма
设用无度, 国家踣
если расходы не знают меры, государство и дом гибнут
掊斗折衡
[c][i]даос.[/c] [/i]разломать меры и сломать весы ([i]и споры между людьми прекратятся[/i])
治本的方法
радикальные меры
错刑逐罚
прекратить казни и отменить штрафы; правильно проводить в жизнь меры наказания
僭赏
раздавать награды без всякой меры
仲裁法院的保全措施
обеспечительные меры арбитражного суда
断然措施
решительные меры
其政肃
его управление ([i]страной[/i]) сурово, его административные меры высоко моральны
淫僻于仁义之行
сверх всякой меры практиковать акты «гуманности» и «справедливости» ([i]даосская критика конфуцианства[/i])
疆场卧鼓,边鄙收烽
когда на границе было спокойно, на приграничных землях отменялись меры предосторожности
利害手段
сильное средство, крутые меры
苛关市之征
усиливать сверх меры взимание пошлин на заставах и рынках
征敛无期
производить поборы без всякой меры
用极端办法
применить крайние меры, прибегнуть к крайним способам действия
备不虞
принять меры против непредвиденных осложнений
防水之备
предупредительные меры против наводнения
升甬
шэн и юн ([i]меры[/i])
倘有困难, 当再设法
если возникнут трудности, тогда нужно будет принять те или иные меры
市称
рыночные меры веса
多见其不知量也
[он] лишь показывает, что не знает меры [своих способностей]
为人知足
быть человеком меры; знать меру
牺牲不劳, 则牛马育
когда жертвы не приносятся сверх меры, тогда поголовье коров и лошадей умножается
侈忕无度
быть расточительным без меры
下了一个决计
решиться, пойти на крайние меры
保安处分
[c][i]юр.[/i][/c] предупреждающее наказание; [предупредительные] меры безопасности
不知深浅
не знать меры
采取预防办法
принять меры предосторожности
怀当
продумывать нужные меры
线度量
линейные меры
设种种的方法
изыскивать всевозможные меры (средства)
戒了严了
введено военное положение, приняты чрезвычайные предупредительные меры
便宜处分
предпринимать целесообразные административные меры; отдавать надлежащее распоряжение
便宜施行
действовать по собственной инициативе; принимать меры в соответствии с обстановкой
迅作处理
немедленно решить (принять меры)
尺寸虽齐, 必有诡
хотя меры чи и цунь равны [эталонам], однако между [экземплярами их] непременно оказываются отклонения от нормы
反动时代, 凡关于普及教育提倡民生计以及其他应做的种种事件都没有进行
в период реакции не были предприняты никакие меры, касающиеся распространения всеобщего образования, повышения народного благосостояния, равно, как и прочие дела, требовавшие проведения в жизнь
施工单位应当遵守国家有关环境保护的法律规定, 采取措施控制施工现场的各种粉尘、废气、废水、固定废弃物以及噪声、振动对环境的污染和危害。
Строительная организация должна соблюдать соответствующие государственные правила и законы по защите окружающей среды. Необходимо принимать меры по контролю за разного рода пылью, газами, отработанной водой, мусором, а так же за шумовыми помехами и вибрацией, чтобы они не загрязняли окружающую среду.
思患而豫防之
мыслях предвидеть беду и заранее принимать меры
布常无艺
[административные мероприятия] вводятся часто без всякой меры
采取强硬手段
применять жёсткие методы (меры)
利用强硬手段
применять жёсткие методы (меры)
如能实行以上十二条,则事态自然平复,我们共产党和全国人民,必不过为已甚
Если удастся осуществить 20 вышеизложенных пунктов, то ситуация сама утихнет, и нам, партии и народу, не придется принимать крайние меры
在这种场合之下, 所采取的措施是很明智的
В данном случае эти меры оказались благоразумными.
采取必要措施来 防止水灾
принять необходимые меры для борьбы с наводнением
禁止办法
запретительные меры
知道深浅(轻重)
знать меру, знать чувство меры
采取所有的措施
принять все меры
处罚办法
меры взыскания
制止的办法
меры пресечения
适当的措施
надлежащие меры
立即采取措施
немедленно принять меры
采取必要的措施
принять необходимые меры
即以其人之道, 还治其人之身
бить противника его же оружием; поступать с человеком так, как он поступает с тобой; применять к человеку те меры, которые он проповедует для других; платить кому той же монетой
保证和平的种种办法
меры по обеспечению мира
预防办法
предохранительные меры
采取坚决的措施
принять решительные меры
采取适当措施
принимать соответствующие меры
施行严格措施
вводить строгие меры
合理措施
целесообразные меры
严防失火
принять строгие меры предосторожности против пожара
硬措施
жёсткие [строгие] меры
中国多管齐下纾解民众“核担忧”
Китай предпринимает различные меры для облегчения обеспокоенных радиационной опасностью граждан
保护南极动植物协议措施
Согласованные меры по охране фауны и флоры Антарктики
缓和措施; 减轻措施
меры по смягчению (напр., последствий ч.л.); меры по облегчению (напр., положения к.л.)
防患未然的环保行动
предупредительные меры по охране окружающей среды; превентивные меры в области окружающей среды
海洋领域建立信任措施
Меры укрепления доверия на море
预警和预防措施:联合国能力建设
Раннее предупреждуние и превентивные меры: создание потенциала Организации Объединенных Наций
电子反措施;电子对抗;电子干扰
меры радиоэлектронного противодействия
电子反对抗;电子反干扰
меры борьбы с радиоразведкой и радиопротиводействием
应急准备和反应(系统)
Обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям и меры регирования (Система)
有关环境的后续行动
последующие меры в области окружающей среды
多瑙河流域的环境管理
Меры по охране окружающей среды в бассейне реки Дунай
联合国外勤安保管理系统责任制框架; 联合国安保管理系统责任制框架
межорганизационные меры безопасности: рамки подотчетности для системы Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности на местах; рамки обеспечения охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций и
非洲禁止和预防酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的指导方针和措施;罗本岛指导方针
Руководящие принципы и меры по запрещению и предотвращению пыток, жестокого, негуманного и унижающего человеческое достоинство обращения или наказаний в Африке
以相同的手段报复
идентичные ответные меры
咸海问题及其对居民基因库和动植物群的影响以及国际合作减轻其后果国际会议
Международная конференция: Проблемы Арала, их влияние на генофонд населения, растительный и животный мир и меры международного сотрудничества по смягчению их последствий
拉各斯行动计划和最后文件: 加快执行的评价和措施
Лагоосский план действий и Лагосский заключительный акт: оценка и меры для ускоренного осуществления
影响服务贸易的措施
меры, влияющие на торговлю услугами
打击国际恐怖主义的措施
меры по борьбе с международным терроризмом
被监禁者社会安置措施
меры по возвращению осужденных в общество
加强安全的措施
меры по укреплению безопасности
加速和简化执行安全理事会第986(1995)号决议的措施
Меры по ускорению и рационализации осуществления резолюции 986 (1995)
防止侵犯岸外设施或结构四周安全区的措施
Меры по продотвращению нарушения зон безопасности вокруг морских установок или сооружений
防止非法制造、进口、出口、贩运和分销用于非法制造麻醉药品和精神药物的前体的措施
Меры по предупреждению незаконного изготовления, импорта, экспорта, оборота и распространенияпрекурсеров, используемых при незаконном изготовлении наркотических средств и психотропных веществ
防止对船上乘客和乘员采取非法行为的措施
Меры по предотвращению незаконных актов против пассижиров и экипажей на борту судов
符合任务需要的核生化防护等级
постоянные меры, предназначенные для защиты миссий ядерного, биологического и химического оружия
预防犯罪和刑事司法领域消除对妇女的暴力行为的示范战略和实际措施
типовые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
第一阶段-预防
Режим I - Меры предпредосторожности
快速启动和平影响措施
меры по скорейшему установлению мира
管制行动; 管制的行为; 管理的行为
регулирующие меры; регламентация; нормирование
规章; 条例; 制度
меры, механизмы регламентации и регулирования
(灾后)恢复措施
реабилитационные меры; восстановительные мероприятия
补救措施; 补救行动
коррективная/исправительная мера; коррективные меры; меры по исправлению положения
保护死刑犯权利的保障措施
Меры, гарантирующие защиту прав тех, кому грозит смертная казнь
最后的制裁
крайняя мера наказания; наказание, назначаемое в качестве крайней меры
动植物检疫措施;卫生和植物卫生措施
санитарные и фитосанитарные меры
防止性剥削和性侵犯的特别措施
Специальные меры по защите от сексуальной эксплуатации и сексуального надругательства
消除社会排斥和贫穷的战略和方法
Стратегия и меры по борьбе с социальной изоляцией и бедностью
морфология:
ме́ра (сущ неод ед жен им)
ме́ры (сущ неод ед жен род)
ме́ре (сущ неод ед жен дат)
ме́ру (сущ неод ед жен вин)
ме́рой (сущ неод ед жен тв)
ме́рою (сущ неод ед жен тв)
ме́ре (сущ неод ед жен пр)
ме́ры (сущ неод мн им)
ме́р (сущ неод мн род)
ме́рам (сущ неод мн дат)
ме́ры (сущ неод мн вин)
ме́рами (сущ неод мн тв)
ме́рах (сущ неод мн пр)