морской ёж
зоол. 海胆 hǎidǎn
asd
слова с:
в русских словах:
Нептун
1) миф. (морской царь) 海王尼普顿 hǎiwáng nípǔdùn
десант
морской десант - 海军陆战队
состав
состав морской воды - 海水的成分
склянка
2) (морской термин) 一半小时
транспорт
морской транспорт - 海上运输; 海运
вываривать
вываривать соль из морской воды - 用海水熬盐
военно-морской
военно-морской флот - 海军舰队
военно-морские силы - 海军
военно-морское училище - 海军学校
флот
морской флот - 海船队
военно-морской флот - 海军
Севморпуть
(Северный морской путь) 北方海路
ГРМЦ
(Государственный российский морской центр)俄罗斯国家海洋中心
туркестанский ярус
土尔克斯坦阶 (морской палеоген Средней Азии)
десантник
(морской) 登陆人员 dēnglù rényuán; (воздушный) 空降人员 kōngjiàng rényuán
прилив
1) (морской) 潮 cháo, 涨潮 zhǎngcháo
Морской десант
登陆 dēnglù (конкурс АрМИ, соревнования подразделений морской пехоты)
отлив
1) (морской) 退潮 tuìcháo, 落潮 luòcháo
берег
морской берег - 海滨
БИМКО
波罗的海国际航运公会 (Балтийский и международный морской совет)
пляж
(морской) 海滩 hǎitān; 海滨 hǎibīn; (место для купания) 海滨浴场 hǎibīn yùchǎng; 水边浴场 shuǐbiān yùchǎng
конвой
морской конвой - 护舰队
порт
морской порт - 海港
залив
морской залив - 海湾
дно
морское дно - 海底
опускаться
опускаться на морское дно - 下到海底
судно
морское судно - 海轮; 海船
сниматься
мы снялись на морском берегу - 我们在海岸上照了一个像
течение
морское течение - 海流
пиратство
1) (морское) 海盗 hǎidào, 海盗行为 hǎidào xíngwéi, 强盗行为 qiángdào xíngwéi, 海盗行径 hǎidào xíngjìng, 海上掠劫 hǎishàng lüèjié
купание
морские купания - 海水浴
надышаться
надышаться морским воздухом - [呼]吸够海洋空气
болезнь
морская болезнь - 晕船[病]
МРА
(морская разведывательная авиация) 海军侦察航空兵
в китайских словах:
陆
海陆相 министр армии и флота, военный и военно-морской министр
吐眩
страдать рвотой и головокружением (напр. при морской болезни)
土笋
3) морской червь
三棱
2) бот. камыш морской (Scirpus maritimus L.)
陆海
1) суша и море, сухопутный и морской
海棒槌
зоол. морской молоток (Paracaudina chilensis var. ransonnetii, отряд голотурий)
三害
три погибели (а) тигр в горах Наньшань, морской змей в Чанцяо, силач Чжоу Чу эпохи Цзинь; б) коррупция, расточительство, бюрократизм — в кампании борьбы против трех зол, 1952—1953 гг.; в) субъективизм, бюрократизм, фракционность — в кампании борьбы за упорядочение стиля, 1958— 1959 гг.)
华脐鱼
морской черт (рыба)
干贝
ганьбэй, гамбэй, сушеный морской гребешок (или мясо других моллюсков)
躄鱼
рыба-клоун, морской клоун
许氏平鲉
черный морской окунь, темный окунь, тихоокеанский морской ерш (лат. Sebastes schlegelii)
浙江潮
чжэцзянский прилив (морской прилив в виде высокого водяного катящегося вала в устье реки Цяньтанцзян)
鲘
сущ. морской угорь
苦船
страдать морской болезнью
鲈
2) японский морской судак, дальневосточный морской судак (лат. Lateolabrax japonicus)
鲈鱼
зоо. (японский) морской судак, сибас, морской волк, судзуки, сибасс японский, лаврак японский (Lateolabrax japonicus)
澄渊
поэт. прозрачная бездна (обр. о морской пучине, могучем уме)
舰队
常备舰队 действующий военно-морской флот
登陆
1) выходить [высаживаться] на берег; совершить десант; морской десант; десантный
星虫
зоол. Sipunculus sp. (морской червь из класса сипункулидов)
望潮
2) морской прилив 15-го числа лунного месяца
石莼
бот. ульва латук, или морской салат (лат. Ulva lactuca)
箬叶鱼
зоол. японский (черный) морской язык (Rhinoplagusia japonica, рыба отряда камбалообразных)
驱潜艇
воен. мор. морской охотник, малый противолодочный корабль
蛤仔
рудитапес, морской петушок
雪鱼
2) морской окунь (водится у фуцзяньского побережья)
舌鳎
циноглосса, морской язык
鸡足
1) зоол. Pentacrinus asterius (вид морской лилии типа иглокожих)
楯星
диал. морской еж
罗盘
1) [морской] компас
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
东南亚海洋鱼类开发与管理专题讨论会
Симпозиум на тему "Эксплуатация и управление морсками рыбными ресурсами в Юго-Восточной Азии"
海波分作两处生
морская волна разбилась надвое
舶船
морская джонка
碎海菜
крошеная морская капуста
两栖部队
морская десантная часть, морская пехота
海军根据地
военно-морская база
海水比淡水重得多, 因此压力也来得大
морская вода тяжелее пресной, поэтому и давление её оказывается большим
积水成渊
[c][i]посл.[/i][/c] морская пучина складывается из капель
浅(海)鱼
пресноводная (морская) рыба
晕船[病]
морская болезнь
海边的卵石
морская галька
[航]海图
морская карта
海吸鳗
морская минога
海上的颠簸使人昏昏欲睡
морская качка убаюкивает
海生动物群
морская фауна
波罗的海和国际海事会议
Балтийская и международная морская конференция
本格拉海流大型海洋生态系统
крупная морская экосистема «Бенгельское течение»
未来全球海难和安全系统
будущая глобальная морская система связи при бедствии и для обеспечения безопасности
水文地理图
морская навигационная карта
海事组织国际海洋学院
Международная морская академия ИМО
国际海里;海里
международная морская миля
马六甲海峡和新加坡海峡海上电子公路示范项目
показательный проект «Морская электронная магистраль» в Малаккском и Сингапурском проливах
海区;海洋区
морская зона
荷兰皇家海军海道测量局
Королевская морская гидрографическая служба Нидерландов
海洋养殖场; 海洋牧场
морская ферма
海洋地震拖缆;拖缆;电缆
морская сейсмическая коса
黄海大型海洋生态系统
крупная морская экосистема «Желтое море»
船舶用双筒望远镜
бинокулярная морская труба
海军邮政
военно-морская почта
水陆两栖部队
морская пехота
海带丝小菜
холодная шинкованная морская капуста в соусе
海洋钻井平台
морская буровая платформа
(СМВ)无菌海水
стерильная морская вода
海葵勇于充当弱小动物的保护神,它柔弱的身躯里包裹着一颗火热的心。
Морская анемона с отвагой исполняет свое призвание, выступая защитником маленьких рыб. Внутри ее мягкого и хрупкого тела таится пламенное сердце.
海上的颠簸使他昏昏欲睡
морская качка его убаюкивает; Морский качка его убаюкивает
从纬度上进行考虑,大洋表层海水呈现副热带向两边盐度递减的规律,从南纬90°至北纬90°,盐度特征呈现马鞍曲线形状
Учитывая широту, поверхностная морская вода океана демонстрирует закон уменьшения солености от субтропиков в обе стороны. От 90° южной широты до 90° северной широты характеристики солености имеют форму седловидной кривой
海(洋堆)积
морская аккумуляция
海上用昼间示位(炸)弹
ориентирная морская дневная бомба
海上用夜间示位(炸)弹
ориентирная морская ночная бомба
海上领航(炸)弹
навигационная морская бомбочка
海上钻井, 海上(油)井
морская скважина
海(底)谷
морская долина
麦杆虫((虫节)属)
морская козочка
海尺, 海沙绳, 海拓(=1. 83米)
морская сажень
国际公制海里(1852米)
международная морская миля
国际公制海里(1852米)国际海里
международная морская миля
海洋生物(群)
морская биота
政府间海事协商组织(联合国所属专门机构之一)
ММКО Межправительственная морская консультативная организация
"海上标枪"F-2战斗机(美)
Морская стрела
海泡石(墨鱼石)
морская пенка
海洋组织(机构)
морская организация