намин
凹陷,压痕,压坑
凹陷,压痕,压坑
слова с:
в русских словах:
стоять
перед нами стоит важная задача - 我们面前有着一项重要任务; 我们面临着 一项重要任务; 我们面前摆着一项重要任务
приходить
он пришел проститься с нами - 他来和我们告别
стесниться
Не стесняйтесь с нами. - 和我们请不要客气
перед
он пришел перед нами - 他是在我们之先来的; 他来得比我们早些
перед нами стоит большая задача - 在我们面前摆着很大的任务; 我们面对着很大的任务
побыть
не уходи, побудь с нами - 你不要走, 和我们在一起呆一会儿
мы
1) (род., вин. нас, дат. нам, тв. нами, пр. о нас) 我们 wǒmen; 咱们 zánmen
открываться
перед нами открылся красивый вид - 我们面前展开了一片美丽的景色
нами
с нами - 和我们
он пойдет за нами - 他跟着我们走
за
победа будет за нами - 胜利必将属于我们
еще бы!
пойдешь с нами? - Еще бы! - 你跟我们去吗? 去吗? - [那是]当然啦!
во весь рост
перед нами во весь рост встали новые проблемы - 新的重要问题 全部出现在我们面前了
в китайских словах:
轻微擦伤凹痕
ссадина наминка
不是我的菜
今晚跟我们去泡吧,怎么样? – 谢谢,我不去,那不是我的菜。 Как насчет вместе с нами в бар сегодня вечером? – Спасибо, но я пас, это не мое.
你走你的阳关道,我过我的独木桥
наши пути расходятся; между нами нет ничего общего; ты идешь своим путем, а я своим; давай, до свидания (букв. ты пойдешь по своей широкой дороге, а я по своему деревянному мосту)
纳米比亚过渡时期股
Переходная группа по Намибии
纳米比亚妇女节
День женщин Намибии
你参加就行了
Главное, что ты с нами
古神们与我们同在
Древние с нами
纳米比沙漠
Намиб (пустыня в Африке)
内开
奉省政府令内开 нами получен приказ Провинциального Правительства, который гласит: «...» (в котором мы читаем: «...»)
转台
千万别转台 не переключайте канал, оставайтесь с нами
将
九夷宾将 и варварские племена юга послушно склонились [перед нами]
奉
天奉我也! Небо заодно с нами (помогает нам) !
非友即敌
если не друг, то враг; кто не с нами, тот против нас
交叉处
而月儿偶然也从它们的交叉处偷偷窥看我们 и луна украдкой подгладывает за нами из их [веток] перекрестий
国立汽车与内燃机科学研究所
Государственный научно-исследовательский автомобильный и автомоторный институт (НАМИ)
木千柳合
Намики Сэнрю (японский драматург)
的
老乡们沏茶倒水的,待我们很亲热 земляки заваривали, наливали нам чай, обращались с нами очень сердечно
灵魂与我们同在
С нами духи
属
胜利终属[于]我们 конечная победа будет за нами
娜米拉之声
Голос Намиры
巧
我们约定的时间不巧 условленное нами время выбрано неудачно
纳米比亚支援委员会
Комитет в поддержку Намибии
妈拉巴子
什么妈拉巴子官长, 你叫他出来认认我们 какой он там, черт его дери, чиновник! Давай-ка его сюда познакомиться с нами!
纳米比亚人民解放军
Народно-освободительная армия Намибии
大敌当前
сильный враг стоит перед нами; перед лицом сильного врага
联合国纳米比亚基金
Фонд Организации Объединенных Наций для Намибии
呆一会儿
你不要走, 和我们在一起呆一会儿 не уходи, побудь вместе с нами еще чуть-чуть
独立于机器
我们编写的代码会被编译为独立于机器的指令–字节码 。 Написанная нами программа транслируется в машинно-независимые инструкции - байт-код
承
则莫我敢承 и никто не посмеет с нами встречаться на поле брани
纳米贝
Намибе (город и провинция в Анголе)
据
3) офиц. получать (от низшей инстанции, подчиненного или частного лица) ; мы получили, нами получено (донесение, прошение)
据巩县县长呈称 нами получен рапорт начальника уезда Гунсянь, в котором сказано:»...»
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Намятое и воспаленное место.
морфология:
нами́н (сущ неод ед муж им)
нами́на (сущ неод ед муж род)
нами́ну (сущ неод ед муж дат)
нами́н (сущ неод ед муж вин)
нами́ном (сущ неод ед муж тв)
нами́не (сущ неод ед муж пр)
нами́ны (сущ неод мн им)
нами́нов (сущ неод мн род)
нами́нам (сущ неод мн дат)
нами́ны (сущ неод мн вин)
нами́нами (сущ неод мн тв)
нами́нах (сущ неод мн пр)