переставать
停[止] tíng[-zhǐ]; 不再 bùzài
он перестал учиться - 他不再学习了
перестаньте болтать! - 别[再]说啦!
дождь перестал - 雨停了
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未](-стаю, -стаёшь, -стают)перестать[完](-ану, -анешь, -анут)с инф 停止, 不再, 不复
(接不定式或无补语)不再; 别再; 停止; 中止
[未]; перестать[完]停止, 不再
不再作(某事), 停止; (雨雪等)停, 停止
见перестать
[未]见перестать
见перестать
停止,中止
asd
停止
中止
停
(未)见перестать
(接不定式或无补语)不再; 别再; 停止; 中止
[未]; перестать[完]停止, 不再
停止, 中止, 停, (未)见
перестать
不再作(某事), 停止; (雨雪等)停, 停止
见перестать
[未]见перестать
见перестать
停止,中止
слова с:
винт с переставляемыми лопастями
воздушный винт переставного шага
воздушный винт с переставными лопастями
еле ноги переставлять
летательный аппарат с переставным крылом
переставить
переставлять
переставлять теодолит
переставная лопасть
переставная перегородка пассажирской кабины
переставная щётка
переставное крыло
переставной
переставной дестабилизатор
переставной зажим
переставной индекс
переставной стабилизатор
переставной упор
переставной шаг
электродвигатель переставного стабилизатора
в русских словах:
разгуливаться
3) (переставать хотеть спать) 消除睡意 xiāochú shuìyì, 不肯睡觉 bùkěn shuìjiào
отцепляться
2) разг. (переставать надоедать) 不再纠缠 bùzài jiūchán
пропадать
2) (переставать появляться где-либо) 不露面 bù lùmiàn
3) (переставать быть видимым, слышимым, исчезать) 消失 xiāoshī; 没有 méiyǒu
отступаться
2) (переставать общаться с кем-либо) 不再往来 bùzài wǎnglái
отсыхать
2) разг. (переставать действовать) 失去机能 shīqù jīnéng
отпускать
4) (переставать держать) 放开 fàngkāi
отрываться
5) (переставать делать что-либо) 中断 zhōngduàn
отказывать
4) разг. (переставать действовать) 停 tíng, 发生故障 fāshēng gùzhàng
отказываться
4) (переставать действовать) 不好使 bù hǎo shǐ, 不能动作 bù néng dòngzuò
отвертываться
4) перен. (переставать общаться) 不再往来 bùzài wǎnglái; (избегать) 躲避 duǒbì
отдаляться
2) (переставать общаться с кем-либо) 疏远 shūyuǎn
отбиваться
4) (переставать заниматься чем-либо) 不再做 bùzài zuò
оставлять
6) (переставать заниматься чем-либо)
затухать
1) разг. (переставать гореть) [逐渐]熄灭 [zhújiàn] xīmiè
забрасывать
2) (оставлять без внимания) 不再注意 bù zài zhùyì, 忽视 hūshì; (переставать заниматься) 不再作 bù zàizuò, 抛弃 pāoqì, 扔下 rēngxià
выводиться
1) (переставать существовать) 再没有 zài méiyǒu; (выходить из употребления) 不再使用 bùzài shǐyòng
в китайских словах:
辍
прекращать, переставать, приостанавливать; прерывать, бросать; отрываться от...; отказываться от...
辍食 отставить пищу, перестать есть
越
1) переходить, переступать; пересекать, проходить насквозь, преодолевать
3) миновать, переставать; ослабевать, утихать, проходить; падать
惙
3) вм. 辍 (прекращать, переставать)
停止应舵, 船失控
переставать слушаться руля
住手
переставать (прекращать) делать (что-л.)
迭
3) только с отрицанием 不, см. 不迭; не переставать; не прекращаться; беспрерывно; без конца; без передышки
罢
1) останавливаться, прекращаться, заканчиваться; переставать
雨罢, 叶生光 дождь перестал ― блеском сверкает листва...
停歇
1) прекращаться, переставать
雨渐渐停歇下来了 дождь постепенно перестал
停息
2) прекращаться, переставать; утихать, стихать
打住
1) прекращать, переставать, останавливать
停
2) прекращаться, переставать
雨已经停了 дождь уже перестал
哑静
диал. умолкать, стихать, переставать шуметь; тише!
止息
1) останавливать; переставать, прекращать
止住
1) останавливаться, переставать; прерываться
辍学
бросать учебу; переставать учиться; выбывать из школы (уходить из учебного заведения посреди учебы, не доучившись до конца)
舒眉
расправлять брови (приходя в хорошее расположение духа), переставать хмуриться
舒眉展眼儿
расправлять брови (приходя в хорошее расположение), переставать хмуриться
戢
2) прекращать; останавливать; переставать
歇
3) прекращаться; переставать; проходить; исчерпываться до конца
老鸦叫个不歇 вороны каркали не переставая
永不言休
никогда не отдыхать, никогда не переставать работать
乐此不疲
не переставать радоваться (чему-л.), не переставать наслаждаться, не уставать получать удовольствие
不住手
не переставать
住
3) прекращать, переставать; останавливать
住哭 любимый перестать плакать
толкование:
несов. неперех.1) Прекращать какое-л. действие, выходить из какого-л. состояния (обычно в сочетании с неопр. ф. глаг.).
2) Прекращаться (о дожде, снеге, ветре).
синонимы:
останавливаться, униматься, бросать, оставлять, прекращать, ликвидировать, забастовать, смолкать; отступиться от чего, махнуть рукой на что, опустить руки. Мятель улеглась. Ветер утих, стих, уходился. Перестаньте, уймитесь, дети! Полно вам играть. Бросать курить. Я оставил пить. Оставить службу. Ср. <Кончать и Успокоиться>. См. бросать, кончать, отвыкать || не переставатьпримеры:
是时候停止愚蠢了!
Пора переставать быть глупым!
морфология:
переставáть (гл несов непер инф)
переставáл (гл несов непер прош ед муж)
переставáла (гл несов непер прош ед жен)
переставáло (гл несов непер прош ед ср)
переставáли (гл несов непер прош мн)
перестаю́т (гл несов непер наст мн 3-е)
перестаю́ (гл несов непер наст ед 1-е)
перестаЁшь (гл несов непер наст ед 2-е)
перестаЁт (гл несов непер наст ед 3-е)
перестаЁм (гл несов непер наст мн 1-е)
перестаЁте (гл несов непер наст мн 2-е)
переставáй (гл несов непер пов ед)
переставáйте (гл несов непер пов мн)
переставáвший (прч несов непер прош ед муж им)
переставáвшего (прч несов непер прош ед муж род)
переставáвшему (прч несов непер прош ед муж дат)
переставáвшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
переставáвший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
переставáвшим (прч несов непер прош ед муж тв)
переставáвшем (прч несов непер прош ед муж пр)
переставáвшая (прч несов непер прош ед жен им)
переставáвшей (прч несов непер прош ед жен род)
переставáвшей (прч несов непер прош ед жен дат)
переставáвшую (прч несов непер прош ед жен вин)
переставáвшею (прч несов непер прош ед жен тв)
переставáвшей (прч несов непер прош ед жен тв)
переставáвшей (прч несов непер прош ед жен пр)
переставáвшее (прч несов непер прош ед ср им)
переставáвшего (прч несов непер прош ед ср род)
переставáвшему (прч несов непер прош ед ср дат)
переставáвшее (прч несов непер прош ед ср вин)
переставáвшим (прч несов непер прош ед ср тв)
переставáвшем (прч несов непер прош ед ср пр)
переставáвшие (прч несов непер прош мн им)
переставáвших (прч несов непер прош мн род)
переставáвшим (прч несов непер прош мн дат)
переставáвшие (прч несов непер прош мн вин неод)
переставáвших (прч несов непер прош мн вин одуш)
переставáвшими (прч несов непер прош мн тв)
переставáвших (прч несов непер прош мн пр)
перестаю́щий (прч несов непер наст ед муж им)
перестаю́щего (прч несов непер наст ед муж род)
перестаю́щему (прч несов непер наст ед муж дат)
перестаю́щего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
перестаю́щий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
перестаю́щим (прч несов непер наст ед муж тв)
перестаю́щем (прч несов непер наст ед муж пр)
перестаю́щая (прч несов непер наст ед жен им)
перестаю́щей (прч несов непер наст ед жен род)
перестаю́щей (прч несов непер наст ед жен дат)
перестаю́щую (прч несов непер наст ед жен вин)
перестаю́щею (прч несов непер наст ед жен тв)
перестаю́щей (прч несов непер наст ед жен тв)
перестаю́щей (прч несов непер наст ед жен пр)
перестаю́щее (прч несов непер наст ед ср им)
перестаю́щего (прч несов непер наст ед ср род)
перестаю́щему (прч несов непер наст ед ср дат)
перестаю́щее (прч несов непер наст ед ср вин)
перестаю́щим (прч несов непер наст ед ср тв)
перестаю́щем (прч несов непер наст ед ср пр)
перестаю́щие (прч несов непер наст мн им)
перестаю́щих (прч несов непер наст мн род)
перестаю́щим (прч несов непер наст мн дат)
перестаю́щие (прч несов непер наст мн вин неод)
перестаю́щих (прч несов непер наст мн вин одуш)
перестаю́щими (прч несов непер наст мн тв)
перестаю́щих (прч несов непер наст мн пр)
переставáя (дееп несов непер наст)